Showing: 1 - 10 of 17 RESULTS

POLKA DOT SKIRT AND LIVING WITH A LIFELONG DIAGNOSIS

LRM_EXPORT_53363299799137_20190804_232317307.jpeg

Happy monday you guys, I know it’s hard to think that a monday can be a happy day, as I know we all dread it (and if you don’t you’re not right in the head my friend!) but I’m trying to be positive here, so bear with me, and it is just that lately I am trying to be positive about some things in my life that are not ideal at all but happen to be a part of it, pretty much a lot like mondays!

As you know I have been battling depression and anxiety for a long time now, and I’ve never been one to keep mum about her struggles, depression and anxiety are part of my day to day pretty much since I started blogging (that was one of the reasons I started blogging actually, to keep busy), I have been in therapy and meds for a long time now, but somehow those never quite worked out for me, I never felt like myself again (and truth be told I still don’t, I’m starting to think that that self got lost in the process), and then, at the beginning of the year I finally got a diagnosis.

Feliz lunes, se que es difícil pensar que un lunes puede ser un día feliz, porque yo sé que todos lo odiamos (y si tú no, algo está mal en tu cabeza) pero estoy intentando ser positiva, así que aguántenme, y es que últimamente estoy intentando ser positiva acerca de algunas cosas en mi vida que no son ideales pero que resulta son parte de ella, ¡básicamente igual que los lunes!

Como saben, he estado luchando con la depresión y la ansiedad por un largo tiempo, y nunca he sido de las que se quedan calladas sobre sus dificultades en la vida, la depresión y la ansiedad son parte de mi día a día desde que empecé con este blog (esa fue una de las razones por las cuales empecé con mi blog, mantenerme ocupada), he estado en terapia y medicada por un largo tiempo ya, pero de alguna manera u otra, nunca me funcionaron del todo bien, nunca me sentí como yo otra vez (y siendo honesta aún no lo hago, y comienzo a pensar que esa versión mía se perdió en el proceso), y entonces, al principio de este año finalmente me dieron un diagnóstico.

LRM_EXPORT_53374459502781_20190804_232328466.jpeg

You have no idea how happy getting a diagnosis made me, it was like I finally had a place to go and a map, before that I just felt like I was drifting out at sea, without a clear destination and just the instruction to keep rowing, the direction? did’t matter, you just keep rowing and never stop, even if you’re exhausted.

Cause mental illness is so fucking exhausting, it tires your muscles from always being in fight or flight mode, and your brain cause you overthink, and you second guess, and it is just the worst. Doubting yourself all the time is the worst.

Getting a diagnosis is the best, until months latter it finally hits you that you got a lifelong diagnosis, then you start to freak out, cause that means that the symptoms will never go away for good, that no matter how good you’re feeling these days, the dreadful symptoms can always come back, sneaking up on you, surprising you when you least thought they could come back again, to me, that is the worst, knowing you’ll never be fully happy, that it can come back at any time when you least expect it, I just want to be myself, I want to feel happinness again, but the real kind, not the one induced by meds, not the one that will fade again after the smallest inconvenience happens to you, I want to be the kind of happy neurotypical people are, I feel so dumb for not appreciating that kind of happinness when I had it, cause at some point in life I had it, and now it’s just gone.

No saben lo feliz que tener un diagnóstico me hizo, fue como finalmente tener un destino y un mapa, antes de eso sentía que estaba en el medio del océano naufragando, sin un destino fijo/claro y la única instrucción de seguir remando, ¿la dirección? no importaba, solo sigue remando y no pares, aunque estés exhausta.

Porque las enfermedades mentales son tan cansadas, tus músculos se cansan de siempre estar tensados preparándote para algo malo que viene, tu cerebro de pensar en exceso y dudar todo, es lo peor. Dudar de ti mismo es lo peor.

Tener un diagnóstico es lo mejor, eso hasta meses después cuando te das cuenta de que es algo de por vida, entonces empiezas a entrar en pánico, porque eso significa que los síntomas nunca se irán del todo, que no importa lo bien que te sientas últimamente, los horribles síntomas siempre pueden volver, apareciendo de la nada, sorprendiéndote cuando menos los esperas, para mi eso es lo peor, el saber que nunca serás del todo feliz, que puede volver cuando es más inesperado, sólo quiero volver a ser yo, quiero sentir esa clase de felicidad de nuevo, no la inducida por los medicamentos, no la que se va después de que el más mínimo inconveniente se te presenta, quiero ser la clase de persona feliz que es alguien neurotípico, y me siento tan idiota por no apreciar esa clase de felicidad cuando la tuve, porque sé que la tuve en algún punto de mi vida y ahora se esfumó.

LRM_EXPORT_53374459502781_20190804_232328466.jpeg

I also fear the thought of having to be medicated all the time, sometimes I just think, what would happen if I got off my meds for good? would I feel like myself again? Would it be a big fat mess? Most likely the later.

I have had to change some things in my life, alcohol? bye!, staying up past midnight? haha so gone! excercising is a must, it makes me feel better plus keeps me from gaining more weight, dieting? yes sir, now I have to bee in check of my emotions and keep track of them all the time; was getting a diagnosis good? to a certain extent it was, I now can be treated especifically for it, plus it’s helped me gain some understanding about some things (situations) in my life that I had no understanding of, now it all makes sense, now I know why I’m the way I am.

But having a diagnosis of a lifelong illness is daunting, you can get super fearful, it sometimes makes me feel like it’s not at all worth it, to keep living with this thing that makes me feel like shit most days, that makes me second guess my every thought, is this me or the illness talking? that makes me feel every emotion x1000 until the point that the pain turns physical, it is like a rollercoaster everyday in my life, and the worst part? I’m trying, I’m really trying, with all that I’ve got and sometimes all I’ve got is not enough.

También me da pavor la idea de estar medicada de por vida, a veces solo pienso, ¿qué pasaría si dejara los medicamentos del todo? ¿me sentiría como yo de nuevo? ¿sería un gran desastre? Probablemente la última.

He tenido que cambiar algunas cosas en mi vida ¿alcohol? ¡adios! ¿desvelarme más allá de la media noche? ¡super bye! hacer ejercicio es una obligación más que una opción, me hace sentir mejor y evita que gane más peso ¿hacer dieta? sí señor; además tengo que estar super al pendiente de mis emociones y llevar registro de las mismas todo el tiempo. ¿fue bueno tener un diagnóstico? hasta cierto punto, ahora puedo ser tratada para eso en específico, además me ha ayudado a entender algunas cosas (situaciones) en mi vida que no comprendía, ahora todo tiene sentido, ahora sé porqué soy como soy.

Pero el tener un diagnóstico de una enfermedad vitalicia puede ser algo retador, te puede asustar mucho, a veces me hace sentir como que no vale la pena todo esto, el seguir viviendo con esto que me hace sentir de la patada la mayoría de los días, que me hace dudar de cada pensamiento que tengo, ¿soy yo o la enfermedad hablando? que me hace sentir todo a la potencia mil hasta el punto que el dolor se vuelve físico, es como estar en una montaña rusa cada día de mi vida, y ¿lo peor? estoy tratando, de verdad lo estoy haciendo, con todo lo que tengo y a veces todo lo que tengo no es suficiente.

LRM_EXPORT_53295158917377_20190804_232209166.jpegLRM_EXPORT_53281941243420_20190804_232155948.jpeg

Plus, being highly functional, people tend to not believe my diagnosis, “you don’t look the type” they’ll say, just because I’ve managed to keep a job, have a steady relationship and look “sane” all at the same time, but truth is I’m battling it all internally, in the quiet of my mind, sometimes I do show symptoms, but I try to relegate them to the privacy of my home and family, not allowing other people to bear witness of the awful person this illness makes me, that is another thing, I tend to believe I’m an awful person who doesn’t deserve good things, and that my friends, is the illness talking.

I feel like I’ve lost my life, and it makes me incredibly sad, I can’t even enjoy simple things I used to enjoy, like having some pancakes on a sunday, cause the meds make it better, but they also make you gain tons of weight, so no pancakes for you young lady. I’m fighting every single day, I’m in my late twenties and I’m trying to figure out who am I now, and it is so frustrating, I used to know that, now I’m someone else, or at least that’s what it feels like, and I get a lump in my throat just thinking about it, so I just try to ignore it and just go with the flow, you know, keep positive.

Además, siendo altamente funcional, la gente suele no creer mi diagnóstico “no pareces el tipo” me dicen, sólo porque he logrado mantener un trabajo, tengo una relación seria y me veo “sana” todo al mismo tiempo, pero la verdad es que estoy luchando internamente, en lo solitario de mi mente, a vece muestro mis síntomas, pero intento relegarlos a la privacidad de mi hogar y mi familia, sin permitir que los demás sean testigo de la horrible persona que soy gracias a esta enfermedad, esa es otra cosa, tiendo a creer que soy una persona horrible que no merece nada bueno, y eso amigo míos, es la enfermedad hablando.

Siento que perdí mi vida, y eso me da mucha tristeza, no puedo ni disfrutar de las cosas simples que solía disfrutar, como unos pancakes en domingo, porque los medicamentos me hacen sentir mejor, pero también me hacen subir muchísimo de peso, así que nada de pancakes para mi. Lucho cada día, estoy al final de mis veintes e intento quién adivinar quén soy ahora y es tan frustrante, solía saberlo, ahora soy alguien más o al menos así se siente, y se me hace un nudo en la garganta sólo de pensarlo, así que solo intento ignorarlo e ir con la corriente, ya saben, mantenerme positiva.

LRM_EXPORT_53304456013729_20190804_232218463.jpeg

Keep positive and don’t let your illness show or you’ll drive away your loved ones, it is hard, and I know it’s hard on them, but I’m the one living with it and getting those symptoms, at the end of the day they can forget about it and keep on with their lives, but when the silence comes, I get invaded by all thouse thoughts and feelings, and it is the worst, I can’t seem to make them shut up. You’re not good enough, you’re not good enough, you’re not good enough. They all hate you, they all hate you, they all hate you. They’re leaving you, they’re leaving you, they’re leaving you. Don’t listen to them, they say, but, have you ever tried shutting up your own mind? Hard yeah?

Either way, I’m trying to keep positive, and I tell myself that it’ll get better, that I’ll go into remision as they promised and I’ll be able to stop taking the meds, that I’ll be able to keep my friends and family with me and maybe, just maybe, if I’m disciplined enough, I’ll be able to form a family of my own where my own kids don’t hate me (yes, that’s one of my biggest fears), I also try to keep positive that I’ll get my body back with dieting and exercise, and that someday I’ll look at myself in the mirror and I’ll like what I see with the body dysmorphia gone, I try to keep positive about everything in life, including thinking that monday’s don’t suck and can be a happy day, it is hard, I’m not going to lie, I’d rather not have this thing, but it’s what I got, and I’m trying super hard to become a better me, a more lovable version of me, and a happier me, or at least a not so sad me.

Mantente positiva, no permitas que se note tu enfermedad o alejarás a los que más quieres, es difícil, y sé que para ellos también lo es, pero soy yo quien vive con ello y los síntomas, al final del día ellos pueden olvidarlo y seguir con sus vidas, pero cuando el silencio llega, me invaden todos esos pensamientos y sentimientos, y es horrible, no puedo hacer que se callen. No eres suficiente, no eres suficiente, no eres suficiente. Todos te odian, todos te odian, todos te odian. Te van a dejar, te van a dejar, te van a dejar. Te dicen que no los escuches, pero ¿has intentado callar a tu cerebro? ¿es difícil verdad?

De cualquier modo, intento mantenerme positiva, y me digo que mejorará, que entraré en remisión como me prometieron y podré dejar los medicamentos, que podré mantener a mis amigos y familia conmigo y que quizá, sólo quizá, si soy lo suficientemente disciplinada, podré tener mi propia familia y que mis hijos no me odien (sí, ese es uno de mis más grandes miedos), también intento mantenerme positiva y pensar que recuperaré mi cuerpo con dieta y ejercicio y que algún día me veré en el espejo y me gustará lo que veo ya sin la dismorfia corporal que tengo, intento ser positiva sobre todo en mi vida, incluyendo el pensar que los lunes no apestan y pueden ser días felices, es difícil, no les voy a mentir, preferiría no tener esta cosa, pero es lo que me tocó, y estoy intentando muchísimo el volverme una mejor versión de mí, una versión más amable, más feliz, o al menos una no tan triste.

LRM_EXPORT_53333331464767_20190804_232247338.jpegLRM_EXPORT_53343875801744_20190804_232257883.jpeg
WEARING|USANDO:
SKIRT SFERA
T-SHIRT BERSHKA
BAG EASY A
WATCH CASIO
SHOES PERUGIA
SUNNIES SHASA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
CLAUDIA CÁCERES

THE BLUE DRESS

THE BLUE DRESSTHE BLUE DRESS_1

We got a new lens! a 50mm one and we’re so excited about it! This is the first look we’ve shot with it and I’m very pleased with the results!

¡Compramos un lente nuevo! Un 50mm y estamos muy emocionados, este es el primer look que tomamos con él y estoy muy contenta con los resultados.

THE BLUE DRESS_2

I got this dress from WWW on my last trip to LA, I really like their clothes so I try to get something from them everytime I’m in the States, I like the fit and the quality of the fabrics they use. At first I thought it was a bit too much, but then I thought, what the hell, have fun with it, so I ended up getting this and a black one that I’ll show you on another post, and I’m so happy I got it, I’ve gotten many compliments and it is one of those pieces that brings joy to my life.

Compré este vestido de WWW en mi último viaje a LA, me gusta mucho la ropa de esa marca y trato de comprar algo de ellos cada vez que voy a Estados Unidos, me gusta el fit que manejan y la calidad de las telas que usan. Al principio pensé que era demasiado, pero luego pensé, qué me importa, me voy a divertir, así que terminé comprando este y uno negro que luego les enseñaré, la verdad estoy muy contenta de haberlo comprado, ha recibido muchos cumplidos y es una de esas piezas que traen felicidad a mi vida.

THE BLUE DRESS_3THE BLUE DRESS_4THE BLUE DRESS_5THE BLUE DRESS_6

WEARING | USANDO:
DRESS WHO WHAT WEAR
SHOES PERUGIA
BAG BERSHKA
NECKLACE MI MAMÁ ME VISTE
BRACELET ALDO
SUNNIES NYC
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

WHY YOU NEED TO LOVE YOURSELF

PINK BLAZERPINK BLAZER_1

I’d been wanting to post these pictures for some time now, but I hadn’t been able to finish writing this post, or maybe I hadn’t even begun writing it even if I had it in mind. One of the things that I’ve been struggling with for the last couple of months is body image and my weight, you’ll see I’ve always had a slim body, I’ve never struggled with weight or anything, it’s the body type that runs in my family, we’re all tall and skinny, please note that at 5′ 6″ I’m the small one of the family!

Tenía ganas de publicar estas fotos desde hace ya tiempo, pero no había podido terminar este post, o quizá ni lo había empezado, pero estaba en mi mente. Una de las cosas con las que he luchado los últimos meses es mi imagen corporal y peso, verán, siempre he sido delgada, nunca he batallado con el peso ni nada, ese tipo de cuerpo tenemos en mi familia, nótese que con 1.70m soy la chaparrita de mi familia.

PINK BLAZER_2

When I first got diagnosed with depression two years ago and I started taking medication for it I had lost 10kg in a period of 3 months, (you can see me wearing these same shorts in this post) I barely ate and I’d lost my appetite big time, and those who know me will know that it was tough cause if there’s something I love is food!

Cuando me diagnosticaron depresión hace dos años y me empezaron a medicar, había perdido 10kg en tres meses, (pueden ver fotos donde uso estos mismos shorts en este post) comía muy poco y había perdido el apetito, quienes me conocen saben que era difícil porque si hay algo que amo es la comida.

PINK BLAZER_3

As I started feeling better I started re-gaining my appetite and I started going back to my original clothing size, yay! (I got to a point where I could only wear skirts, shorts and trousers with an elastic waist cause everything else in my closet would fall off from my waist to my hips) and I was finally able to excersise again! (cause the doctor said at some point that I was way too skinny to keep boxing like I was previously doing) things had started to get better, I was getting better, with its ups and downs of course. Then last fall I started having really bad anxiety again, and I started eating A LOT and I stopped excersising like I’d been doing and I put on a lot of unhealthy weight, which brings me to the subject of this post.

Conforme me fui sintiendo mejor comencé a recuperar mi apetito y regresé a mi talla original, (porque en algún momento vivía en ropa con elásticos en la cintura para que no se me cayera) y pude volver a hacer ejercicio (el doctor en algún momento me dijo que era muy delgada para seguir practicando box y me podía hacer daño) las cosas comenzaron a mejorar, me sentía mejor, con sus altas y bajas, claro. Y luego el otoño pasado comencé a tener mucha ansiedad nuevamente y empecé a comer muchísimo y dejé de hacer ejercicio como solía hacerlo y comencé a subir de peso de forma no saludable, lo cual me lleva al punto de este post.

PINK BLAZER_5

I felt bad about this, I started not liking my body nor how it looks in the mirror, I hate that I go to stores and I struggle to fit into my regular size, or that clothing doesn’t look like it’s supposed to, I hate that I’ve some rolls on my stomach that I didn’t use to have, and even if I’ve gone back to healthy eating and excersising again, it’s been tough, I’m not losing weight as fast as I used to, and I understand it’s a process, but it’s made me feel bad about myself, and I realize I shouldn’t cause I’m still the same person, I’m still me and I’m fighting with my illness, I’m fighting everyday to be better and healthier.

Me sentía mal por ello, mi cuerpo dejó de gustarme por cómo se ve en el espejo, no me gusta ir a las tiendas y batallar para entrar en mi talla regular, o que la ropa no se me vea como debería, odio que hayan aparecido lonjitas en mi estómago que no solían estar ahí y aunque he vuelto a comer saludablemente y a hacer ejercicio, ha sido dificil, no estoy perdiendo ese peso como solía hacerlo, y entiendo que es un proceso, pero me ha hecho sentir mal conmigo, y me doy cuenta de que no debería porque sigo siendo la misma persona, sigo siendo yo y sigo luchando contra mi enfermedad, lucho cada día para ser mejor y más saludable.

PINK BLAZER_6

And I believe I’m struggling with self love because suddenly the image of what I believe is beautiful doesn’t align with what I see in the mirror, and I realize how fucked up that is, I’m still me and I’m still beautiful, and it sucks that I have to remind myself that every once in a while, and I hate having to struggle with loving myself all the time on top of everything else, it shouldn’t be a struggle, it should come naturally, when did everything got so messed up that we have to work so hard at self-love?

Y creo que estoy batallando con el amor propio porque de pronto la imagen de lo que creo es bello no se alinea con lo que veo en el espejo, y me doy cuenta de lo jodido que está eso, sigo siendo yo y sigo siendo hermosa, y apesta que tengo que recordármelo de vez en cuando, y odio el tener que luchar para amarme todo el tiempo encima de todo lo demás, no debería ser dificil, debería ser natural, ¿cuándo se complicó tanto todo que ahora nos cuesta tanto amarnos?

PINK BLAZER_7

I love you body, you are amazing, and I’m sorry if I’m mean to you some times, I’m trying not to be mean anymore, thanks for everything you do for me, thanks for being my home, forgive me for not treating you with love and respect all the time, I’m trying to change that, but please know I love you!

Te amo cuerpo, eres maravilloso, y lo lamento si a veces soy fea contigo, intento no serlo ya, gracias por todo lo que haces por mí, gracias por ser mi casa, perdóname por no tratarte con amor y respeto todo el tiempo, intento cambiarlo, pero quiero que sepas que te amo.

PINK BLAZER_8PINK BLAZER_9
WEARING | USANDO:
T-SHIRT H&M
BLAZER BERSHKA
SHORTS AEROPOSTALE
LOAFERS BERSHKA
BAG STYLEBEST
SUNNIES SAMMYDRESS
NECKLACE ALDO

WHY I KEEP MAKING & CANCELLING PLANS

PINK TROUSERS_8

Hi friends! I hope your week went well, mine was kinda slow, but here we are at the end of another week and the beggining of a much desired weekend, and I do love my weekends! Now I bet most of you are making lots of plans to have fun and make the most of it, but want to know a secret? Not me, at least not most of the time, and if I do end up making plans I will most likely end up cancelling them.

¡Hola amigos! Espero que su semana haya ido bien, la mía estuvo medio lentona, pero aquí estamos al final de otra semana y al principio de un muy deseado fin de semana, y adoro mis fines de semana. Ahora, ya sé que la mayoría de ustedes estará haciendo planes para divertirse y aprovechar, pero ¿quieren saber un secreto? yo no, al menos no la mayoría del tiempo y si los hago, probablemente los cancelaré en el último momento.

PINK TROUSERS

If you know me in real life you’re probably thinking “that’s such a Dani thing” cause I’ve probably done that to you more than once and I’ve probably said “yeah let’s hang out sometime next week” and never texted you again regarding our plans, and you probably wonder what the hell is wrong with me, well today I plan to explain myself.

Si me conocen en la vida real probablemente estén pensando “eso es tan Dani” porque probablemente ya se las he aplicado en más de una ocasión y también probablemente les haya dicho “hagamos algo la próxima semana” y nunca les mandé mensaje para hacerlo, y quizá se estén preguntando qué está mal conmigo, pues hoy pienso explicarles.

PINK TROUSERS_1

Now, if you’ve been reading me and following me closely you know how I’m still undergoing treatment for my anxiety disorder and depression, yes, this is another one of those posts (I’m sorry but writing about my struggles helps me), and the truth is, I have some good days and some bad ones, but lately the bad ones seem to be a lot more, don’t worry, I’m not giving up.

Si me han estado leyendo y siguiendo de cerca sabrán que aún estoy en tratamiento para mi desorden ansioso depresivo, sí, éste es otro de esos posts (lo lamento, pero hablar del tema me ayuda), y la verdad es que, tengo días buenos y días malos, pero últimamente los malos parecen ser más que los buenos, no se preocupen, no me estoy rindiendo.

Something you need to know about my depression, and I think this happens to a lot of people who suffer from it, is that you feel trapped inside your mind, the way that I feel it is as if the real me is somewhere deep down inside my head and she wants to come out and play, but she’s there trapped and I’m always hyper aware of that, so she makes plans, or I make plans cause I know that’s what she’d do and want, and then, at the last moment, this version of myself can’t handle going out cause it’s too overwhelming and I’ll end up cancelling plans.

Algo que deben saber de mi depresión, y creo que es algo que le pasa a muchos que sufren de ella, es que me siento atrapada en mi mente, como si la verdadera yo estuviese en algún rincón en mi cabeza y quisiera salir pero no puede y es algo de lo que siempre estoy super consciente, así que ella hace planes, o más bien yo hago planes porque sé que es lo que ella haría y querría, pero luego en el último momento, ésta versión mía no tolera salir porque es abrumador y entonces termino cancelando mis planes.

PINK TROUSERS_6

So it’s not that I don’t want to go out and do things and be sociable, it is that sometimes I can’t handle it and I’d rather stay inside without having to explain my general feeling of dread to people and without having to pretend to find your jokes funny (I’m sure they are) or worrying about whether you think what I said is clever or lame, it’s just too energy consuming at this point in life. Next time that someone cancels plans on you, please don’t give them grief, it makes us feel terrible, just assure them that it’s okay and you’ll get another chance to hang out, I’m pretty sure they’ll appreciate it, cause I know I would.

Entonces, no es que no quiera salir y hacer cosas y ser sociable, es que a veces no puedo manejarlo y preferiría quedarme en casa sin tener que explicar ese sentimiento de terror en general a la gente, o tener que fingir reirme de tu chiste (que estoy segura es graciosísimo) o preocuparme de si lo que dije fue inteligente o trillado, consume demasiada de mi energía en éste momento de mi vida. La próxima vez que alguien te llame para cancelar planes no los hagas sufrir por ello, ya nos sentimos terrible, sólo asegúrales que está bien y ya habrá otra oportunidad de salir, estoy segura de que lo apreciarán, lo sé porque yo lo haría.

PINK TROUSERS_7
WEARING | USANDO:
JACKET FOREVER21
TOP ZAFUL
TROUSERS BERSHKA
HEELS ZARA
BAG KATE+ALEX
SUNNIES SAMMYDRESS
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

TRACK PANTS: HOW TO STYLE THEM

BUTTON UPBUTTON UP_1

Can someone please tell me how to get over these amazing boots? I can’t seem to take them off, I just like them so much!  Does this happen to you as well? Cause I’m like that all the time! (Cue black loafer mules)

So anyway, this weekend I decided to go full on athleisure and this is what I came up with, what do you think, yay or nay? Are you a fan of this trend or never in life? I just find it so comfy!

Also, if you’ve been paying attention I starte posting only once a week, cause I thought that’d be better but I’m not quite sure anymore, can you please help me? Would you like it if I went to my thrice a week posting schedule or is this once a week thing better? Please let me know in the comments!

BUTTON UP_2BUTTON UP_3

Alguien que por fa me diga ¿cómo superar éstas increíbles botas? Porque la verdad es que no me las quiero quitar ¡me encantan! ¿A ustedes les pasa? Porque a mí toooda la vida me pasa lo mismo, como con mis mules negros.

Bueno, pues les cuento que éste fin decidí ponerme en mood athleisure y armé éste look ¿qué opinan¡ ¿son fans de esta tendencia o jamás en la vida? A mi lo que me encanta es que es súper cómoda.

Otra cosa, si han estado prestando atención comencé a publicar una sola vez a la semana, porque pensé que estaría mejor, pero ya no estoy segura ¿me ayudan? ¿Les gustaría que vuelva a publicar tres veces a la semana, o sólo una? Por fa denme su opinión en los comentarios.

BUTTON UP_4BUTTON UP_5BUTTON UP_6
WEARING | USANDO:
TOP CALVIN KLEIN
PANTS ACTIVE USA
BOMBER H&M
BOOTS ZARA
BAG STYLEBEST
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

BAE TALKS: NYC STYLE

Hi there guys! So, we’re back from our vacation and today I have another guest post from bae, today he’ll be talking about how he perceived style in New York City while we were there, so without any further ado, he’s second blog post for JUST LIKE HEAVEN. (Read the first one here)

¡Hola! Ya volvimos de nuestras vacaciones y hoy tengo un post escrito por bae, hoy les va a estar platicando un poco de cómo percibió el estilo de los Neoyorquinos mientras estuvimos ahí, sin más preámbulo, aquí está su segundo post para JUST LIKE HEAVEN. (Puedes leer el primero aquí)


nyc street style_1
EN NY NO LES IMPORTA | IN NEW YORK THEY DON’T CARE
POR | BY JOSUE BERNAL

Hace relativamente poco, Dany y yo realizamos un viaje a Nueva York, y ella me pidió que prestara especial atención en la vestimenta de las personas para que posteriormente escribiera mis impresiones y opiniones, que es lo que hago en este momento. Siendo NY una de las ciudades más cosmopolitas que existen yo estaba predispuesto a encontrarme con cosas que podrían considerarse, por lo menos en mi limitada experiencia, fuera de lo común, extravagantes quizá, sin embargo, a posteriori me doy cuenta que aún a sabiendas del carácter progresista y liberal de la ciudad  no estaba completamente preparado para lo que iba a ver en la gente que la habita. Creo que lo que encontré fácilmente se puede resumir en una frase: “A esta gente no le importa.”

Not too long ago, Dany and myself took a trip to New York, and she asked me to pay close attention to people’s clothes so that later on I could write about my impressions and opinions, which is what I’m doing now. New York being one of the most cosmopolitan cities out there I was predisposed to run into things that might be considered, in my limited experience, out of the ordinary, flamboyant maybe, however, I now realize that even though I knew about the progressive and liberal character of the city I wasn’t fully prepared for what I was to see in the people who inhabits it. I think what I found can be easily summed up in one sentence: “These people don’t care.”

nyc street style_2nyc street style_3

Explico. En la pequeña ciudad en donde vivo pareciera que las personas están uniformadas: camisa, pantalón de mezclilla, zapatos, algunas personas con sus trajes para su trabajo de oficina, la ropa de la gente joven tiende a ser un poco más variada pero no demasiado, esto en la población masculina. Las mujeres por su parte tienden a diversificar un poco más sus atuendos, texturas, colores, otras prendas, otros cortes, pero tampoco nada que las destaque una de la otra. Y aunque siempre hay excepciones, todo parece estar dentro de un orden, una norma no escrita pero bien establecida para las vestimentas a utilizar en relación a tu género, edad y nivel socio-económico. Raro es quien desafía el Status Quo, a tal punto que cuando esto llega a suceder, cuando una persona se atreve a vestir algo verdaderamente original, es normal que al pasar la gente no pueda evitar voltearla a ver, e inclusive se puede tachar a dicha persona de estrafalaria, excéntrica o que quiere llamar la atención. Si los adjetivos son o no adecuados, es algo que carece de importancia, el punto es que es poco frecuente observar este tipo situaciones y tienen por consecuencia reacciones no siempre favorables del resto de la sociedad.

Let me explain. In the small city I live in it’d seem that people are uniformed: shirt, jeans, shoes, some people wear suits for their office jobs, youngsters’ clothes tends to be a bit different, textures, colors, other kinds of garments, different silhouettes, but nothing too out there. Although there’s always exceptions, everything seems to be in order, to follow an unspoken but well established law which dictates what you’re supposed to wear in relation to your gender, age and social status. Uncommon is that whom defies the Status Quo, up to the point that when somebody dares wear something truly original, it’s normal for people walking by to stare and even be deemed eccentric, flamboyant or be called an attention seeker. If my words of choice are or not adequate, it’s not important, the point is, it’s rare to observe these kinds of situations and they tend not to have a positive reaction from the rest of society.

Volviendo a NY, según pude observar, es tan frecuente que la gente utilice la ropa de maneras tan variadas que se ha convertido en algo normal, y la gente no te voltea ver dos veces sea lo que sea que estés utilizando: Sombreros con plumas, Si, Ropa ubercolorida, ok, Todo tipo de estampados en toda la ropa, si por favor, Hombres con tacones y maquillaje, ¿Por qué no? Debe ser algo sui generis de las grandes urbes, al fin y al cabo, cada persona es un mundo y en una ciudad donde conviven tantos mundos debe por fuerza abrirse a la diversidad que forzosamente existe y que enriquece al entorno. Más que tolerancia hacia las peculiaridades del vestido es integración en un crisol de la moda donde cada subjetivismo aporta al todo. Y es que es sencillo encontrar lo que a uno lo representa, en NY tienes la posibilidad de adquirir virtualmente cualquier prenda, accesorio o aditamento que, debidamente integrado con otros objetos, construye una imagen bastante aproximada de lo que uno es o en su defecto quiere proyectar.

Back to NY, as I was able to observe, it is so common for people to wear clothes in such different manners that it’s become something normal, and people won’t look at you twice whatever it is you’re wearing: feathered hats, yes, rainbow colored clothes, okay, any and every kind of print, yes please, men with heels and make up, why not? I guess it’s something sui generis about big cities, in the end, every person’s its universe and in a city where so many universes converge it’s imperative that they open themselves to the existent diversity that only enriches the environment. More than tolerance towards clothing peculiarities, it is integration in a mortar of fashion where each subjectivity adds to it all.  It’s just that it’s so easy to find what represents each one of us,  in NY you’ve the possibility to acquire virtually any piece of clothing, accessory or contraption that, well integrated to other objects, creates a pretty accurate image of what you are or want to project.

En cuanto a mi experiencia directa al encontrarme con tanta variedad en el vestir, más que llamarme la atención la ropa per se, me impactó la aceptación que tenía la gente para con las decisiones (en este caso textiles) de los demás, y no es que fueran apáticos, no; podías escuchar de vez en cuando un: “Me encanta tu abrigo” o “Geniales tus pantalones” (En su idioma original). No, más bien creo que es gente que respeta la máxima de “Vive y deja vivir” o “Ponte lo que quieras y que los demás también lo hagan, que al fin y al cabo ellos sabrán.” Para mí se traduce en respetar las ideas de los demás, ya sean estéticas, ideológicas, socioculturales inclusive, y es algo que yo verdaderamente admiro, me encantaría poder salir a la calle con unos shorts metálicos y un chaleco lleno de luces LEDs pero no creo que en mi contexto social sea bien visto, en inclusive podría acarrearme algún tipo de problema y esto no es correcto, a nadie más que a mi debería afectarle lo que uso o dejo de usar.

In regards to my personal experience in finding all that variety clothing wise, more that clothes getting my attention per se, I was in awe by the acceptance people give  other’s (textile) decisions, and it’s not apathy, no; you can hear a: “I love your coat” or “Cool pants.” No, I think it’s just the fact that people respect the “live and let live” mantra, or “wear what you want and let people wear what they want, it isn’t any of your business.” To me it translates in respecting other’s ideas, whether aesthetic, ideological, sociocultural even, and it’s something I truly admire, I’d love to be able to go out into the streets with metallic shorts and a vest full of LED lights, but I don’t think it’d be well looked at in my social context, en it might even cause some sort of trouble, and this isn’t right, no one else but me should be affected by what I wear or not. 

nyc street style_9

nyc street style_11

A esta gente no le importa y eso es bueno. Esta gente está conscientes de que cada quien es un individuo y tiene el derecho a expresarse de la manera en la que este decida. Quizá al principio no fue así pero poco a poco se ha normalizado y ahora es el pan de cada día. A esta gente no le interesa lo que llevas puesto y tampoco le interesa lo que pienses de lo que ellos llevan puesto y creo que todos deberíamos apuntar a ello. Qué genial que no nos importara lo que hacen o dejan de hacer los demás, que maravilla si a nosotros no nos importara el qué dirán, que no nos rigiéramos por el  “cómo te ven te tratan.” Y tras visitar esta gran ciudad, veo que no son ideas utópicas y que a todos nos convendría  salir un poco del cuadrado en el que vivimos y atrevernos a expresarnos, pero sobre todo aprender a dejar que los demás se muestren como son y que esto se refleje en la ropa que usamos todos los días, que muestre por fuera lo que muchas veces llevamos por dentro. Creo que es tiempo de que deje de importarnos.

These people don’t care and that’s good. They are aware that everyone is an individual and has the right to express themselves in the way they decide. Maybe in the beginning it wasn’t about that, but over time it’s become normal and now is part of the day to day. These people don’t care about what you’re wearing and they don’t care what you think about what they are wearing and I think we should all aim for that. How cool would it be if we didn’t care what people’ll say, if we didn’t believe that “you’re treated the way you’re perceived.” And after visiting this great city, I can see those aren’t utopian ideas and the we could all benefit from stepping out of the square we live in and dare to express ourselves, but more important than anything, let people show themselves as they are and let this show in their clothing, let the outside reflect the inside. I think it’s time we all stop caring. 

dav

davdav

TOTAL BLACK ON THE UPPER EAST SIDE

dav

Last outfit of my NY trip, as you can see I wore a lot of black (oh surprise!) now I can’t wait to show you the cool pictures we took in DC! How’s everyone’s week going?

El último look de mi viaje a NY, como pueden ver usé mucho negro (¡Oh sorpresa!) y ya quiero mostrarles las fotos geniales que tengo de DC, ¿cómo va su semana?

WEARING | USANDO:
TOP CCP
TROUSERS SFERA
MULES PERUGIA
BAG YSL
SUNNIES OFF THE STREET NY
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL
LOCATION | LOCACIÓN:
FIFTH AVENUE, THE MET

BOHO BABE

BOHO BABE

BOHO BABE_3

I have this boho queen living inside of me who sometimes likes to come out and play while listening to some good ol’ Stevie Nicks, this time it’s her moment on the blog, and this is what she chose to wear on a weekend. That’s the fun part about fashion, you know? It allows you to be whoever you want to be whenever. What are your different personas?

Tengo a una reina boho viviendo dentro de mi a quien a veces le gusta salir a jugar y escuchar a Stevie Nicks, en esta ocasión le toca estar en el blog, y ésto es lo que eligió para usar en un fin de semana. Esa es la parte más divertida de la moda ¿sabes? te permite ser quien quieras cuando quieras. ¿Cuáles son tus personajes?

BOHO BABE_4BOHO BABE_5BOHO BABE_6BOHO BABE_7BOHO BABE_8BOHO BABE_9BOHO BABE_10
WEARING | USANDO:
SHEER DRESS ROSEGAL
DRESS FOREVER 21
HEELS MISSGUIDED
CLUTCH SFERA
HAT ZARA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

NEVER NOT WEARING BLACK

DOWNTOWN_1DOWNTOWN_8DOWNTOWN_9DOWNTOWN_21DOWNTOWN_11

A WISE WOMAN ONCE SAID “FUCK THIS SHIT” AND SHE LIVED HAPPILY EVER AFTER.

UNA SABIA MUJER DIJO UNA VEZ “A LA MIERDA CON TODO” Y VIVIÓ FELIZ PARA SIEMPRE.
DOWNTOWN_13DOWNTOWN_14

Yesterday me and bae went downtown to shoot these pics, it was probaby one of the most crowded places we’ve shot, it was a weird experience but so much fun, afterwards we stopped for dinner at a place called DUTCH, we had some really good sandwiches, bae had a tuna one and I went with the veggie option of asparagus, we ended up sharing half and half, seeing him made my day exponentially better, no kidding, to see more go to my instastories (@shesjustlikeheaven)

Ayer bae y yo fuimos al centro a tomar éstas fotos, nunca había tomado fotos en un lugar con tanta gente, fue raro, pero la pasamos bien, después fuimos a cenar a un lugar llamado DUTCH, pedimos unos sándwiches deli, el de bae era de lomo de atún y yo pedí la opción vegetariana de espárragos, al final compartimos mitad y mitad, verlo hoy hizo mi día exponencialmente mejor, de verdad, para ver más vayan a mi insta stories (: (@shesjustlikeheaven)

DOWNTOWN_15DOWNTOWN_16DOWNTOWN_23
DOWNTOWN_30DOWNTOWN_31
WEARING | USANDO:
DRESS FOREVER21
SLIDES PERUGIA
CLUTCH SAMMYDRESS
SUNNIES SHASA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL
LOCATION | LOCACIÓN:
AGUASCALIENTES CENTRO HISTÓRICO

ON DEFENSE OF NOT WEARING ANY PANTS

NOT WEARING PANTS

OMG! She’s not wearing any pants!

That’s right babies! I’m not. So, you’ll see, I’ve been giving this outfit and these kind of looks a lot of thought and the thing is, I don’t think they’re very well viewed, so today I thought I’d tell you why these pantless looks should be welcome with arms wide open and I’m totally making my case.


¡Oh! ¡No está usando pantalones!

¡Así es bebés! No tengo pantalones. Verán, he estado pensando demasiado en éste tipo de looks, y lo que sucede es, no creo que sean muy bien vistos, así que hoy pensé en decirles porqué deberíamos amar éstos looks y darles la bienvenida con los brazos abiertos.

NOT WEARING PANTS_1NOT WEARING PANTS_2

I will make the case for these looks in one simple statement: It’s freaking hot outside.

Okay, aquí mi razón a favor de éstos looks: hace mucho calor.

NOT WEARING PANTS_3

Now, about this look, the dress, watch, necklace and lipstick shade (#13 from Korean brand Eyeberry) are a gift from Rosegal, I’d worn them separately on other looks, but I finally was brave enough to go out and shoot this the way I’d envisioned it, so yeah, what do you think? Would you dare wear something like this?

Sobre el look, el dress, watch, necklace and lipstick  (#13 de la marca Coreana Eyeberry) son regalos de Rosegal, ya los había usado por separado en diferentes looks, pero por fin me animé a usarlo y salir a tomar fotos como lo había imaginado en un principio, ¿qué opinas? ¿te atreves a usar algo así?

NOT WEARING PANTS_4NOT WEARING PANTS_5NOT WEARING PANTS_6NOT WEARING PANTS_7NOT WEARING PANTS_8
WEARING | USANDO:
DRESS ROSEGAL
BODY FOREVER21
CHELSEA BOOTS ZARA
WATCH ROSEGAL
NECKLACE ROSEGAL
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO