Showing: 1 - 9 of 9 RESULTS
daniela soriano, new york, travel, tips for visiting new york, first time in new york, the oculus, pink denim jacket,

7 TIPS FOR NEW YORK FIRST TIMERS

Hi guys! Today I want to talk to you about one of my favorite cities ever, you guessed it, New York! This year I visited NYC for the eight time and I thought it would be great if I could share with you 5 tips you’ll love to have if this is your first time in the city, so keep reading, and also, feel free to share your tips on the comments down below.

¡Hola! Hoy quiero hablarles de una de mis ciudades favoritas, adivinaron, ¡Nueva York! Este año visité Nueva York por octava ocasión y se me ocurrió compartirles 5 tips que amarán si van por primera vez, así que sigue leyendo, y también, si tienes tips no dudes en compartirlos en un comentario.

LRM_EXPORT_1350465576529184_20191011_105118774.jpeg

USE THE SUBWAY AND GET THE WEEKLY PASS IF YOU’RE STAYING THERE FOR 5 DAYS OR MORE

Using the subway may be daunting if it’s your first time in New York, but it is actually the fastest way to get around that won’t break the bank and won’t leave you exhausted, make sure you download the Subway app to your phone and purchase a 7-Day Unlimited Ride card for only $33, which is a steal considering a single ride costs $3.00, if you’re staying longer than 2 weeks, then I’d consider buying the 30-Day Unlimited Ride for $127.00

USA EL METRO Y COMPRA EL PASE SEMANAL SI TE VAS A QUEDAR 5 DÍAS O MÁS

Usar el metro puede ser aterrador si es tu primera vez en Nueva York, pero en realidad es la manera más rápida, barata y que no te dejará exhausto, asegúrate de descargar la app del metro en tu teléfono y compra un pase ilimitado de 7 días por solo $33.00 USD, lo cual es una ganga considerando que una sola ida cuesta $3.00 USD, si estarás en la ciudad por más de dos semanas entonces yo consideraría comprar el pase de 30 días por $127.00 USD

DON’T EAT AT RESTAURANT CHAINS

Seriously, don’t, first of all, you can eat at restaurant chains at home, second of all, they’ll be expensive AF, and last but not least, New York is the biggest cultural melting pot in the world, you can find all kinds of delicious food for less than what you’ll pay at restaurant chains. So stay away from them!

NO COMAS EN CADENAS DE RESTAURANTES

Neta no, primero, puedes comer en esa clase de restaurantes en todos lados, estoy hablando Apple Bee’s, Bubba Gump, Olive Garden, etc, segundo, son carísimas en Nueva York y por último, Nueva York es uno de los lugares más diversos culturalmente hablando, por lo cual encontrarás montones de comidas deliciosas por muchísimo menos dinero del que pagarás en una cadena, así que anímate a probar cosas nuevas y ¡aléjate de las cadenas!

LRM_EXPORT_310447445126559_20191024_070033532.jpeg

USE FREE DAYS AT THE MUSEUMS OR PAY WHAT YOU CAN

New York has A LOT of cool museums, and most of them charge for entering, but visiting museums in New York doesn’t have to be a huge investment, most of them have free days or pay what you can fees, so plan ahead and do your research so you can take advantage of this.

USA LOS DÍAS GRATUITOS O PAGA LO QUE QUIERAS EN LOS MUSEOS

Nueva York tiene UN MONTÓN de museos y la mayoría cobra el acceso, pero visitar museos en Nueva York no tiene por qué ser una mega inversión, la mayoría tiene ciertos días de la semana/mes en los cuales el acceso es gratuito, también hay museos en los que puedes dar una cooperación simbólica que es dejada a tu consideración. Así que planea con tiempo tu visita para que puedas aprovechar estos días.

nyc trvel guide_7

DON’T TAKE THE STATUE OF LIBERTY FERRIES

Seriously, paying a ferry tour to Liberty Island isn’t worth it, a free way to see the Statue of Liberty is taking the ferry to Staten Island from Battery Park, it is free and runs 365 days of the year 24/7, so get into it, ride all the way to Staten Island and get on the first one back to Manhattan!

NO PAGUES POR LOS FERRIS A LA ESTATUA DE LA LIBERTAD

De verdad, pagar un tour en ferry a Liberty Island no vale la pena, una manera gratuita de ver la estatua es tomar el ferry a Staten Island desde Battery Park, es gratis, funciona los 365 días del año, las 24 horas del día, así que tómalo, llega hasta Staten Island y toma el primero que salga de vuelta hacia Manhattan.

LRM_EXPORT_310539429127066_20191024_070205507.jpeg

LEARN TO NAVIGATE THE CITY

New York is a city meant to be walked, so learning how to navigate the city will save you time and trouble, here’s what you need to know:

  • Odd-numbered streets go west and even-numbered streets go east.
  • Fifth Avenue splits NYC’s streets between east and west.
  • Black dots on the subway map represent local stops and white ones signify express stops.
  • In most of Manhattan, the uptown train platform is on the east side of the street and downtown is on the west.
  • The major avenues in Manhattan alternate directions.
  • Uptown is North and Downtown is South of the island.
  • Don’t try to take a cab between 4-5pm as it is the shift change and it’s near impossible.

APRENDE A NAVEGAR EN LA CIUDAD

Nueva York es una ciudad que debes caminar, así que aprender a navegarla te ahorrará tiempo y te evitará problemas, aquí lo que debes saber:

  • Las calles de números impares van en sentido al oeste, las calles de números pares van al este.
  • La quinta avenida divide las calles entre este y oeste.
  • Los puntitos negros en el mapa del metro representan paradas locales y los blancos paradas express.
  • En la mayoría de Manhattan la plataforma del tren que va uptown es en el lado este de la calle y la que va downtown está en el lado oeste.
  • Las avenidas principales en Manhattan alternan sentidos.
  • Uptown es el Norte y Downtown el Sur de la isla.
  • No intentes tomar un taxi entre 4-5pm ya que es el cambio de turno y te resultará imposible.

LRM_EXPORT_1177085761209303_20191007_120014598.jpeg

BE WISE OUTFIT CHOOSING

Let’s face it, you’re going to want to take really cute pictures while in New York, so make sure you choose your outfits wisely, check the weather a few days before your trip to make sure you’re prepared, also make sure to wear comfy shoes and choose outfits that are not only cute but also practical and comfy as you’ll be probably in those clothes all day long.

ELIGE TUS OUTFITS INTELIGENTEMENTE

Seamos honestos, vas a querer tomarte fotos bonitas en Nueva York, así que asegurate de elegir inteligentemente tus outfits, checa el clima unos días antes de tu viaje para asegurarte de que vas preparada, además deberás usar zapatos muuuy cómodos y elegir outfits que no sólo se vean bien, sino que sean prácticos y cómodos porque probablemente estarás en ellos todo el día.

LOOK UP

It’s easy to get lost in the city as the first time it is really overwhelming, so make sure to look up often or you’ll miss some amazing and unique views of the city.

MIRA HACIA ARRIBA

Es muy fácil perderse en la inmensidad de esta ciudad, sobre todo la primera vez puede ser muy abrumadora, así que asegúrate de mirar hacia arriba a menudo o te perderás algunas increíbles y únicas vistas de la ciudad.

 

TRAVEL GUIDE | SAN FRANCISCO IN 24 HRS

Last december I was in the Bay Area for work, however, I got a free day and decided to make the most of it and see San Francisco in less than 24 hours, so I thought I’d make a post sharing some things you can do if you’ve at least 24 hours there.

El pasado diciembre estuve en el Área de la Bahía por trabajo, pero tuve un día libre por lo que decidí aprovechar y ver San Francisco en menos de 24 horas, así que se me ocurrió hacer esta entrada con cosas que puedes hacer si tienes al menos 24 horas ahí.

Since I wasn’t staying in San Francisco, I got up early and took the BART to Embarcadero, which was only $6.30.

Como no me estaba hospedando en San Francisco, me levanté temprano y tomé el BART a Embarcadero por $6.30 USD.

IMG_20190507_171453_427.jpg

BREAKFAST

I hadn’t had anything for breakfast so I stopped by a place called Cafe Terminus in San Francisco’s Financial District, where I had some tea and a ciabatta.

DESAYUNO

No había desayunado por lo que llegué a un lugar llamado Cafe Terminus en el Distrito Financiero de San Francisco, donde tomé un té y comí una chapata.

IMG_20190507_171105_379

THE PIER

After breakfast I walked to the pier which was only a few blocks away, this place is nice for pictures, here you can find The Ferry Building, where you can find some food places and cafés, I didn’t have anything there so I’m not really sure if there’s anything good, but it’s worth the try.

EL MUELLE

Después del desayuno caminé al muelle que estaba a unas cuadras, es un lindo lugar para fotos y en el Ferry Building encontrar lugares para comer y cafeterías, no comí nada ahí, así que no estoy segura de si hay comida buena, pero quizá vale la pena probarlo.

san francisco pier
TRANSAMERICA PYRAMID

After the pier, I went to the Transamerica Pyramid, which is an iconic San Francisco building, and you can get some really nice pictures if you walk a little bit away from it on Columbus Avenue. There’s nothing much to see there but you like I said, is a nice spot for a picture (the best spot IMO is over Columbus Ave. where it intersects with Kearny St. by Cafe Zoetrope).

PIRÁMIDE TRANSAMERICA

Después del muelle, fui a la Pirámide Transamerica, un icónico edificio en San Francisco en donde puedes tomar lindas fotos si te alejas un poco de él sobre Columbus Avenue. No hay mucho que ver ahí, pero como dije, puedes sacar lindas fotos (el mejor lugar en mi opinión es sobre Columbus Ave. donde intersecta con Kearny St, justo frente al Cafe Zoetrope).

LRM_EXPORT_226379194525872_20190508_121806931.jpeg

LOMBARD STREET

Lombard Street is actually a famous street in San Francisco, cause it is a zig zag street, literally, you’ll see lots of tourists there taking pictures as it is too a nice place to take pictures, once again, nothing else to do besides the picture spot, but hey, it’s a weird street worth seeing!

LOMBARD STREET

La calle Lombard es una calle famosa en San Francisco, es una calle que hace zig zag, literal, encontrarás a muchos otros turistas tomando fotos porque es genial para ello, nuevamente, no hay nada más que hacer aquí mas que tomar fotos, pero vale la pena ver una calle tan rara.

LRM_EXPORT_227111896645031_20190508_123136350.jpeg

LUNCH

Now, I didn’t really stop for lunch that day, but I’m just putting this here in case you want to take my route this would be a good moment to stop for some lunch. I want to note that I did most of this tour by foot, so I got to see lots of the city and areas like Russian Hill and Chinatown.

COMIDA

No me detuve a comer ese día, pero estoy poniendo esto aquí en caso de que quieras seguir mi ruta, este sería un buen momento para detenerte a comer algo, quiero aclarar que todo el recorrido hasta este punto lo hice caminando por lo que pude ver diversas áreas de la ciudad como Russian Hill y Chinatown.

MUSEUM OF FINE ARTS

I took an Uber to the Museum of Fine Arts because it was a long way from Lombard Street, now, I did’t go in the museum, but spent some time in its gardens which are stunning and once again, perfect for pictures, because blogger life lol.

MUSEO DE BELLAS ARTES

Tomé un Uber al Museo de Bellas Artes porque estaba bastante alejado de Lombard Street, la verdad no entré al museo pero pasé un rato en sus jardines que son bellísimos y perfectos para fotos, porque, blogger life.

GOLDEN GATE BRIDGE

I took another Uber to Golden Gate Bridge Park Welcome Center, cause, this one too is way too far away to walk to, there you can do some hiking and get close to the bridge for some pictures, the whole place has historic information on the bridge and its construction, there’s also a spot where you can get some food, but I don’t think I’d recommend it, you’ll also find a souvenir store, where I of course got some post cards (I collect them) to bring back home. I stayed there until sunset to be able to see the bridge at dusk.

GOLDEN GATE BRIDGE

Tomé otro Uber al Golden Gate y su Centro de Visitantes, porque también está alejado y no se puede ir a pie, pero ya estando ahí puedes tomar una caminata y acercarte al puente, el lugar está lleno de información histórica sobre el puente y su construcción, también hay un lugar para comer, pero no me late que esté bueno, también encontrarás una tienda de regalos, donde yo obviamente compré postales (las colecciono) para traer a casa. Me quedé ahí hasta el ocaso para ver el puente al atardecer.

IMG_20190507_171530_813.jpg

DINNER

After the sun went down I took another Uber back to the city and stopped by the  In n’ Out Burger on Jefferson St., cause that’s one of my favorite spots whenever I’m in California, so I had to have one.

2020 UPDATE

If you’re looking for something fancier and are a fan of seafood, I suggest you stop by Fog Harbor, the crab risotto is to die for.

IMG-20191213-WA0076.jpg

CENA

Ya que anocheció tomé otro Uber de vuelta a la ciudad y me paré en el In n’ Out Burger de Jefferson St. porque es uno de mis lugares favoritos de hamburguesas cuando estoy en California, así que tenía que comerme una.

UPDATE 2020

Si estás buscando algo más elegante y amas los mariscos te recomiendo ir a Fog Harbor, el risotto de cangrejo está para morirse.

IMG_20190507_171108_413

THE CITY AT NIGHT

After dinner I walked along The Embarcadero and enjoyed the view of the skyline at night which was breathtaking.

LA CIUDAD DE NOCHE

Después de cenar caminé por el Embarcadero y disfruté la vista de la ciudad de noche que fue impresionante.

IMG_20190507_171532_530.jpg

So that was pretty much my day in San Francisco, I hope you like it and if you’ve been there and have more tips or must see spots in there let me know in the comment section.

Ese fue mi día en San Francisco, espero que te haya gustado, si has ido y tienes más consejos o lugares que no te puedes perder ahí, cuéntame en la sección de comentarios.

yucatan, celestun, beach, travel guide, mexico, daniela soriano

TRAVEL GUIDE | YUCATÁN

So, a couple of months ago I went on vacation to visit one of my bffs to Mérida, which is in Yucatán; Mérida and in general the state of Yucatán is a very touristic place in Mexico, I’d never been there and I had a great time, so I’d like to share with you some of the things I learned that might be useful if you’re planning to visit.

Hace un par de meses fui de vacaciones a visitar a una de mis mejores amigas a Mérida, que está en Yucatán; Mérida, y el estado de Yucatán en general, es un lugar muy turístico en México, nunca había ido pero me la pasé increíble, así que me gustaría compartirles algunas de las cosas que aprendí que quizá sean de utilidad si estás planeando visitar.

LRM_EXPORT_31661135061312_20190326_071431948.jpeg

WHERE TO STAY

Yucatan is a hugely turistic place, so there are plenty of hotels, hostels and air bnb‘s to choose from that will adjust to your needs and budget.

DÓNDE QUEDARSE

Yucatán es un lugar muy turístico, por lo que hay bastantes hoteles, hostales y air bnb‘s para elegir, seguro encuentras algo que se ajuste a tus necesidades y presupuesto.

WHAT TO DO

There are so many different things to do in Yucatán, from eco turism, to shopping, there’s something for every age and interest, I’m going to list just a few of the things you can do.

QUÉ HACER

Hay tantas cosas diferentes qué hacer en Yucatán, desde eco turismo hasta compras, hay algo para cada grupo de edad e interés, les voy a enlistar solo algunas de las cosas que puedes hacer.

SINKHOLES

The Yucatan peninsula is full of sinkholes that have been filled with water over thousands of years creating natural crystaline pools where you can go for a swim, there are some that are underground, cave like, and some others that are open, when I went there we visited the ones at Homun, you can get there by car (it’s a one hour drive from Mérida) and hire a moto taxi that will take you to all the different “cenotes” in that area, you decide at the end of the tour how much you want to pay your guide. Each “cenote” has a cost of around 30 pesos which is close to 1.50 USD, you can rent a life vest at the entrance of each one or with your tour guide before going of to the cenotes, this is certainly an experience you can’t miss.

CENOTES

La península de Yucatán está llena de sumideros que se han ido llenando de agua con el paso de miles de años, creando albercas cristalinas llamadas cenotes en las que puedes ir a nadar, algunos están bajo tierra en una especie de cueva, otros son abiertos, cuando fui visitamos los que están en Homún, puedes llegar manejando (está a una hora de Mérida) y contratar un moto taxi al llegar al pueblito, este te lleva a todos los cenotes que elijas en esa área y al final decides cuánto quieres pagarle a tu guía. La entrada a cada cenote tiene un costo de 30 pesos y puedes rentar ahí un chaleco salvavidas o al principio del tour con tu guía (esta es la mejor opción pues es más barato), los cenotes son una experiencia que no te puedes perder.

LRM_EXPORT_451527035014953_20190309_181857485.jpeg

CHICHÉN ITZÁ

One of the Seven Wonders of the Modern World, Chichen Itza is one of the most important archeological sites of the Mayan culture. This is certainly another experience you can not miss if you’re in Yucatan, the place is one of the most amazing things I’ve ever seen. To get there I suggest you get up early and make the hour and a half drive from Merida, you want to get there as soon as they open because it can get really, really hot and there are few places with shade to stand underneath. Make sure to bring a hat and sunscreen cause otherwise you’ll get sunburned, you can also opt to wear something long sleeved like I did, cause I burn really easily and didn’t want to risk it, and please don’t forget to wear comfy shoes as you’ll be walking a lot.

When you get there you can choose to hire a guide to give you the tour or you can do it yourself, we chose to spare the guide and just walked around taking in the pyramid and ancient buildings; the entrance has three different prices depending on where you’re from, foreign citizens get one fare, Mexican citizens from out of state get another one and Yucatan residents get the lowest one, so make sure to bring your ID with you.

CHICHÉN ITZÁ

Una de las Siete Maravillas del Mundo Moderno, Chichén Itzá es uno de los sitios arqueológicos más importantes de la cultura Maya. Esta es otra experiencia que sin lugar a dudas no puedes perderte si estás en Yucatán, el lugar es una de los cosas más impresionantes que he visto. Para llegar ahí te sugiero que te levantes temprano y manejes la hora y media desde Mérida, ya que querrás llegar ahí antes de que abran pues se llena y más tarde hace mucho, mucho calor y hay pocos lugares con sombra. Asegúrate de llevar sombrero y protector solar porque si no te quemarás muchísimo con el sol, puedes también optar por llevar manga larga como yo hice, porque me quemo muy fácil y no quería arriesgarme, y por favor no olvides llevar zapatos cómodos porque caminarás mucho.

Cuando llegues puedes elegir contratar un guía para el tour o puedes hacer el recorrido tú solo, nosotros elegimos esta opción y sólo caminamos por el sitio admirando la pirámide y los edificios antiguos; el costo de la entrada varía y tiene tres tarifas distintas, una para extranjeros, otra para residentes del estado de Yucatán y otra para Mexicanos de fuera del estado, así que asegúrate de llevar tu identificación.

yucatan, chichen itza, seven wonders of the world, travel, visit mexico, mexico, pyramid

MUSEUMS

Merida has a lot of museums, one that you do not want to miss is the Mayan World Museum located on calle 60, it is a great experience, and like Chichen Itzá has different fares depending on where you’re from. You can also visit the one at Palacio Cantón on Paseo de Montejo which is the regional antropology museum, this one is worth the visit just to admire the architechture of the building as it is located on a 1910’s building.

MUSEOS

Mérida tiene muchos museos, el que no te quieres perder es el Gran Museo del Mundo Maya ubicado en la calle 60, es impresionante, y como Chichén Itzá tiene diferentes precios dependiendo tu lugar de origen. También puedes visitar el Palacio Cantón sobre Paseo de Montejo que es donde se ubica el Museo Regional de Antropología, este vale la pena solo por la arquitectura ya que es un edificio de principios del siglo XX.

MÉRIDA

The city of Merida is probably the place everyone stays when in Yucatan, not only because there’s a lot of touristic atractions surrounding it, but because it is a beautiful city worth visiting, the buildings on Paseo de Montejo, one of its most famous avenues, are beautiful, you can go out on a Sunday morning and ride a bicycle along it on an event called bici ruta, downtown has also its charms like the cathedral which is the oldest one in Mexico, you can go for a stroll along one of the many parks you’ll find in the city, or shopping in one of its many malls, whatever it is you choose to do I bet you’ll have a great time getting to know the city.

MÉRIDA

La ciudad de Mérida es probablemente donde todos nos quedamos cuando vamos a Yucatán, no solo porque hay muchos lugares turísticos a su alrededor, si no porque es una bella ciudad que vale la pena conocer, los edificios en Paseo de Montejo, una de sus avenidas principales, son hermosos, puedes ir un domingo en la mañana a andar en bici a lo largo de esta en un evento llamado bici ruta, el centro tiene su encanto, como la catedral que es la más antigua de México, puedes ir a dar un paseo en uno de sus muchos parques o de compras en alguno de sus centros comerciales, lo que sea que decidas hacer te apuesto que te divertirás conociendo la ciudad.

merida, paseo de montejo, yucatan, daniela soriano,

CELESTÚN

One of my dreams has always been to go flamingo watching, and I recently fulfilled that wish when I went to the Biosphere Reserve in Celestun, which is an hour and a half away from Merida, so you can get there with a short drive. Once you get there you have to book a tour because that’s the only way to see the flamingos and the mangrove, the tour is 1500 pesos, about 75 dollars, for a boat that can have up to 6 people, you can pay the tour just for yourself and your group or if your group is less than 6 people you can always wait for someone else to arrive and split the cost.

The tour is an hour and a half long and they take you to see the flamingos, the best time of the year to be able to see them is between december and february, but when I went there in march I was lucky enough to be able to see a lot of them. After the flamingos the boat heads back and stops by the mangrove area and a waterhole of crystaline water where you can swim (I’d not recommend this as this is a crocodile heavy area and when I went there we saw two crocodiles swimming there), after 15 minutes there you head back to the boat and then it makes the way back to the shore.

Of course the reserve isn’t the only thing you can do in Celestun, when I went there we drove to the beach town where we went into one of the hotels there for some drinks, a swim in the beautiful turquoise sea and lunch right by the beach, so that’s something else you can do once you’re there.

CELESTÚN

Una de las cosas que siempre había querido hacer era ver a los flamencos, fue algo que pude tachar de mi lista cuando fui a la Reserva de la Biósfera en Celestún, que está a una hora y media de Mérida. Cuando llegas ahí es necesario que contrates un tour porque es la única manera de ver los flamencos y el manglar, el tour cuesta 1500 pesos y es una lancha que puede llevar hasta seis personas, puedes pagar el tour para una sola persona o un grupo , pero si tu grupo es de menos puedes esperar a que llegue más gente y dividir el costo.

El tour dura una hora y media y te llevan a ver a los flamencos, la mejor época para verlos es de diciembre a febrero, pero yo fui en marzo y tuve la suerte de ver muchos. Después de ver a los flamencos la lancha va de vuelta y se para en el manglar y el ojo de agua cristalina donde puedes nadar (yo no lo recomiendo porque es un área de muchos cocodrilos y cuando fui vimos dos cocodrilos nadando ahí), después de 15 minutos en ese lugar la lancha va de vuelta a la orilla.

Obviamente eso no es lo único que puedes hacer en Celestún, nosotros manejamos al pueblito en la playa y entramos a uno de los hoteles para tomarnos unas bebidas, nadar en el mar turquesa y comer junto a la playa, así que eso es también algo que puedes hacer ya estando ahí.

LRM_EXPORT_11520841705532_20190315_222623771.jpeg

PUEBLOS MÁGICOS

LRM_EXPORT_12516692424651_20190315_224824466.jpeg

In Mexico we have some towns called “pueblos mágicos” which translates to magical towns, these towns are mostly from colonial times and have kept their picturesque beauty and architecture, in Yucatán you can visit Izamal (pictured below) a town where every building is painted yellow or Valladolid, they’re nice places for a day trip.

PUEBLOS MÁGICOS

En México tenemos algunos pueblos llamados “pueblos mágicos“, son pueblitos y ciudades de tiempos coloniales que han mantenido su belleza pintoresca y arquitectura, en Yucatán puedes visitar Izamal (en las imágenes) un pueblito en el que cada edificio está pintado de amarillo o Valladolid, son lindos lugares para un viaje de ida y vuelta el mismo día.

ZOO

Mérida has three different zoos (if you ask me that’s an excess) you can choose between Parque Zoológico Centenario, Parque Zoológico Bicentenario Animaya and Parque Zoológico de Mulsay, I went to the Animaya one, and it was good, the entrance to this one is free, there aren’t as much animals as I thought, but we did get to see zebras, giraffes, hippos, lions, etc. my recommendation is to get there early as well, as there aren’t many shadow spots to rest at and in Mérida you can be sure it will get hot, so make sure to bring water with you.

ZOOLÓGICOS

Mérida tiene tres diferentes zoológicos (un exceso si me preguntan) y puedes elegir entre el Parque Zoológico Centenario, el Parque Zoológico Bicentenario Animaya y el Parque Zoológico de Mulsay, nosotros fuimos al Animaya, estuvo bueno, la entrada es gratuita, pero no hay tantos animales como esperaba, aún así pudimos ver cebras, jirafas, hipopótamos, leones, etc. yo te recomiendo que llegues temprano porque no hay muchos lugares en la sombra para descansar y en Mérida puedes estar seguro de que va a hacer mucho calor, así que asegúrate de llevar agua contigo.

TOURS

A great way to get to know Mérida is taking a tour bus, there are different tour buses that you can pick from, there’s the classic one that takes you to all important places in Mérida, there’s a gastronomic one, there’s the one that takes you to Chichén Itzá, so you just need to pick which one works best for you and your interests and there you go!

TURIBUS

Una excelente manera de conocer Mérida es tomando un turibus, hay diferentes clases de estos para elegir, está el clásico que te lleva a todos los puntos de interés, hay uno gastronómico, está el que te lleva a Chichén Itzá, solo es cosa de que elijas cuál se adapta a tus intereses y listo.

WHERE TO EAT

Can I just say everywhere!? Food in Yucatán is delicious, probably one of the best in the country, so just make sure you try everything you can, I loved cochinita pibil, in tacos, in tortas (sandwiches), just ugh! I loved it, I went to Progreso which is a beachside town and I ate ceviche with a cold beer, I had pan de cazón (fried tortilla with refried black beans and dogfish in a lasagna kind of style, you know, tortilla, beans, fish, tortilla, beans, fish…) seaside, I went to a bar where they bring food as long as you keep drinking (Eladio’s) and I had tamales, recado negro, pavo en escabeche, codzitos, brazo de reina, and so on, I tried dragonfruit lemonade and it was superb, and my favorite, marquesitas, which is a typical dessert from Yucatán (pictured below, they’re hard creppes filled with ground swiss cheese), and I tried delicious sorbet at one of Mérida’s oldest sorbet shops (El Colón on Paseo de Montejo), so just dare to try all the typical food you can and stay away from fast food.

DÓNDE COMER

¿Puedo decir: ¡Donde sea!? La comida yucateca es deliciosa, probablemente una de las mejores en el país, así que asegúrate de probar todo lo que puedas, yo amé la cochinita pibil en tacos y en tortas, ¡me encantó! fui a Progreso (un pueblo en la playa) y comí ceviche con una cerveza fría, comí pan de cazón (como un pastel azteca pero con frijoles y cazón) junto al mar, fui a un merendero (Eladio’s) y comí tamales, recado negro, pavo en escabeche, codzitos, brazo de reina, etc; probé una limonada de pitaya y estuvo deliciosa; y mis favoritas, las marquesitas, un postre típico de Yucatán (en la foto de abajo, como una crepa enrollada pero dura y rellena de queso suizo rallado), probé nieves deliciosas en una de las heladerías más antiguas de Mérida (El Colón en Paseo de Montejo), así que atrévete a probar toda la comida típica que puedas y aléjate de la comida rápida.

LRM_EXPORT_13895264454649_20190315_231338419.jpeg

WHERE TO SHOP

Mérida has a big design culture, so you’ll find lots of local fashion brands and concept stores, I visited Casa T’hó which is amazing and a place you’ve gotta visit if you’re there. If you’re into more mainstream stores there’re shopping malls like La Isla and The Harbour, it all depends on what you’re looking for.

DÓNDE COMPRAR

Mérida tiene una gran cultura de diseño, por lo que encontrarás marcas locales de moda y concept stores, yo visité Casa T’hó que es increíble y un lugar al que tienes que ir si estás en la ciudad. Si buscas tiendas de marcas más comerciales hay centros comerciales como La Isla y The Harbour, depende de lo que estés buscando.

IMG_20190508_160131_305.jpg

UPDATE: Haz click aquí para ver la primera parte de mi guía en youtube!

UPDATE: Haz click aquí para ver la segunda parte de mi guía en youtube!

PINTEREST: MERIDA TRAVEL GUIDE

what to pack for a long weekend, mexico, mexico city, packing tips, suitcase

HOW TO MAKE THE MOST OF YOUR SUITCASE

It is that time again, making your suitcase and you’ve no idea how to fit everything in without going over the weight limit and without using a bigger one, I know, we’ve all been there, so I want to share some of my tips to accomplish this with simple changes that’ll make everything easier on yourself.

Es ese momento nuevamente, hacer maletas y no tienes la menor idea de cómo meter todo en una sola sin pasarte del peso permitido y sin tener que llevar una maleta más grande, lo sé, a todos nos ha pasado, así que quiero compartirles hoy algunos tips para lograrlo con pequeños cambios que lo facilitarán más.

what-to-pack-for-a-long-weekend

ROLL YOUR CLOTHES OR BUNDLE THEM

When it comes to packing I think my problem more than the weight of the suitcase is the space, sometimes I’m not even close to the weight limit but I can’t fit anything else in, and over time I’ve become better at packing and finding ways to use up all the space in better ways, I’m a big fan of rolling my clothes, but lately I’ve been hearing a lot about the bundle technique, in which you lay all your clothes in layers, starting with the heavier ones on the outside of the bundle, and end up with delicate pieces like your lingerie in the center of it, and then wrap them up with the outter layers, I think this is especially helpful once you’re flying back home and when you’re returning with a bit more stuff than what you started with.

ENROLLA TU ROPA O ARMA UN BULTO

Cuando de empacar se trata yo creo que mi problema es más con el espacio, muchas veces no me acerco al límite de peso pero ya no tengo espacio para meter nada más, con el tiempo me he vuelto mejor para empacar y he ido encontrando maneras de aprovechar mejor el espacio. Soy muy fan de enrollar mi ropa, pero últimamente he leído mucho de la técnica del bulto, donde acomodas toda tu ropa en capas, empezando por la más pesada y terminando con la más ligera y delicada al centro, luego la envuelves de adentro hacia fuera, creo que esto puede ser bastante útil cuando ya vas de vuelta y traes un poco más de cosas que inicialmente.

IMG_20180903_115702_119

USE SMALL TRAVEL CONTAINERS FOR YOUR TOILETRIES AND/OR SAMPLES

Never carry full size products, they’re a waste of space and weight allowance, you’re best transfering the needed amount into small travel containers or even better, using a lot of those samples you’ve laying around and aren’t going to use otherwise.

USA CONTENEDORES DE VIAJE PARA TUS PRODUCTOS DE BELLEZA O MUESTRAS

Nunca en la vida lleves tus productos tamaño completo, es una pérdida de espacio y un excedente de peso, lo que más conviene es transferir una pequeña cantidad a un contenedor de viaje, o aún mejor usar todas esas muestras que tienes en casa sin usar.

IMG_20180903_115700_009

POUCHES ARE YOUR BEST FRIENDS

I like using pouches to keep my things organized, all those samples or travel containers I like placing them inside a pouch or ziplock bag (this is best if you’re only bringing a carry on with you) and same goes for my underwear, I like keeping it separate on another pouch.

LAS BOLSAS SON TU MEJOR AMIGO

Me gusta usar pequeñas bolsitas para organizar mis cosas, todas esas muestras o contenedores de viaje me gusta ponerlos en una bolsita de tela o una ziplock (estas ultimas son la mejor opción si sólo llevas una maleta arriba del avión) y también mi ropa interior, me gusta mantenerla separada en otra bolsita.

IMG_20180903_115658_167

TRY PACKING CUBES

Now I’ve never used packing cubes but I hear they are one of the best ways to keep everything organized and neat in your suitcase, so why not give them a try? Plus, I think it makes the whole unpacking easier once you’re back home since you can have a cube for dirty items, clean items and maybe a new items cube if you did some shopping?

PRUEBA CON LOS CUBOS PARA EMPACAR

Nunca los he usado pero he escuchado que son buenísimos para organizar tu maleta, así que ¿por qué no probarlos? Además creo que han de hacer la desempacada una vez de vuelta mucho más sencilla, porque puedes tener uno para ropa sucia, limpia y si fuiste de compras ropa nueva.

IMG_20180903_115656_299

MAKE A PACKING LIST

Seriously, otherwise you’ll either bring unnecessary items or leave something behind, this way you make sure you’re only bringing the necessary stuff and not a bunch of just in case clothing.

HAZ UNA LISTA DE EMPACAR

De verdad, de otra manera llevarás cosas innecesarias o terminarás por olvidar algo, así te aseguras que solo llevas las cosas necesarias y no un montón de ropa por si se ofrece.

 

STUFF SHOES WITH SMALL ITEMS AND SOCKS

Place all your jewerly, socks, eyewear and small items you don’t want to missplace inside your shoes, it’s a great way to use that space that otherwise it’s just laying around unused.

LLENA TUS ZAPATOS CON COSAS PEQUEÑAS Y CALCETINES

Pon tus accesorios, calcetines, lentes y posesiones pequeñas que no quieras perder dentro de tus zapatos, es una excelente manera de usar ese espacio que de otro modo se desperdicia.

 

WEAR YOUR BULKIEST ITEMS

If you’re traveling during winter or to a colder place you might be bringing a heavy coat and boots with you, so to save some space always make sure to put them on for the trip instead of trying to squish them inside your suitcase.

USA TU ROPA MÁS GRANDE

Si vas a viajar durante el invierno o a un lugar más frío, probablemente necesitarás un abrigo grande y pesado y quizá botas, para ahorrar espacio asegúrate de que estas sean prendas que lleves puestas durante el viaje en lugar de intentar meterlas en tu maleta.

 

TRAVEL GUIDE | WASHINGTON DC

Washington DC Travel Guide

Hey there! I think this post is long overdue, as you know, Bae and I visited NYC and DC last summer, and even though I did post my DC travel diary, NYC travel diary (parts 1, 2 and 3) and my NYC travel guide, I never actually got around to posting this so I think it is time.

¡Hola! Ya les debía éste post desde hace rato, como saben Bae y yo fuimos a Nueva York y DC el verano pasado y a pesar de que les compartí mi diario de viaje de DC, mi diario de viaje de NY (partes 1, 2 y 3) y mi guía de viaje de NY, nunca terminé de compartirles esta entrada y creo que es tiempo de hacerlo.

A little background on why I think this is an important post to me, when I was 22 I lived in the DMV area as an Au Pair for a year, and it was a really key year in my life and who I am today, I mark my life as a before and after, you know? So living only 30 minutes away from the district I got to spend a lot of weekend walking around its beautiful streets, I fell in love, now I know I may not know everything that there’s to know about DC, but who really does? It’s a huge place with LOTS of thing to do, but I want to share my tips and experiences with you.

Un poco de porqué creo que esta entrada es importante para mi, cuando tenía 22 años viví en el área de DMV (DC, Maryland, Virginia) como Au Pair por un año y fue un año clave en mi vida y en quien soy hoy, marcó mi vida como un antes y después, al vivir a solo 30 minutos de DC pude pasar muchos fines de semana caminando por sis calles, y me enamoré, ahora, ya sé que no sé todo lo que hay que saber de DC, pero en realidad ¿quién sí? Es un lugar enorme con MUCHAS cosas que hacer, pero quiero compartirles lo que sí sé.

WHERE TO EAT | DÓNDE COMER

Just like NY, the District has some really great places to eat at (one tip I’ll never forget is stay away from food at the museums, overpriced and bad) and there’re options for every budget and there’s always a new place to try as well as all time favorites that have been there for years.

Tal como NY, el Distrito tiene lugares geniales para comer (¿un tip? aléjate de la comida en los museos, es cara y mala) hay opciones para cada presupuesto y siempre hay un nuevo lugar para probar, al igual que lugares de ya mucha tradición.

DC TRAVEL JOURNAL_29

One of the places I recall the most is pizzeria 2 Amys in Cathedral Heights, it’s got one of the best pizza’s I’ve had! Adams Morgan is also a popular destination if you’re looking for cool new places to try, plus it’s always a fun zone to walk around at night, tons of nightlife. Chinatown has also lots of places to try, from more trendy things to traditional little places that you can find by Yelping them or with Foursquare’s help.

Uno de los lugares que más recuerdo (porque para llegar tuve que caminar un ratote de subida) es la pizzería 2 Amys en Cathedral Heights, ¡es una de las mejores que he probado! Adams Morgan también es un destino popular si buscas cosas nuevas que probar, además el área en sí es cool, tiene mucha vida nocturna. Chinatown también ofrece muchos lugares interesantes, desde cosas muy trendy hasta cosas más tradicionales, la verdad es que un consejo sería usar Foursquare para encontrar los mejores lugares recomendados por lugareños.

The bloomingdale area has affordable and delicious restaurants to try, so it’s a must visit. This I discovered on my most recent visit last year. But really DC has lots of things to offer foodwise, so my tip is select an area and just Yelp it!

TO DO AND SEE | PARA HACER Y VER

I can tell you this in one word: everything!

En pocas palabras, ¡todo!

They say there’s so many things to do and see in DC that even if you did a different one everday for a year you’d still have left stuff to do at the end of the year, I don’t know if that’s a fact but there are certainly lots and lots of things to do.

Dicen que hay tantas cosas qué hacer y ver en DC que aún si cada día durante un año hicieras algo diferente, al final del año aún faltarían cosas, no sé si sea cierto, pero sin duda es un lugar con muchas cosas por experimentar.

For starters all Smithsonian museums are free, so take advantage of that! The Air and Space Museum is great if you’re travelling with kids, and if you’re not it’s also great! One of my favorite places to visit is the Botanical Garden, it’s seriously amazing and relaxing.

Para empezar, todos los museos del Smithsonian son gratis, así que ¡aprovecha eso! El museo del aire y el espacio es genial si viajas con niños y aunque no, uno de mis lugares favoritos para visitar es el Jardín Botánico, es hermoso y relajante.

DC TRAVEL JOURNAL_57

There’s also the monuments that even if they’re super touristy are a must if it’s your first time there, on that note, you can also take tours of the Capitol, I’ve never done it, but I hear it’s pretty cool.

Los monumentos son algo super turístico, pero si es tu primera visita, son algo que no te puedes perder, relacionado a eso, hay tours que puedes tomar para ver el Capitolio por dentro, nunca lo he hecho, pero dicen que es bastante cool.

DC TRAVEL JOURNAL_42

You can also visit the National Zoo which has an amazing event during Christmas time called The Zoo lights which is beautiful, they basically cover the whole place with Christmas lights, so it’s pretty cool to watch.

El Zoológico Nacional también es otro lugar con entrada gratis y tiene un evento cada año en navidad que se me hace bastante lindo, llamado The Zoo lights, basicamente cubren el lugar con luces navideñas y es algo agradable que ver.

During summer time you can spend your days by the waterfront and do some kayaking in the Potomac river! Having picnics by the National Mall is also a popular activity come summer, and if you’re lucky enough to be there on a 4th of July I recommend you do it and stay for the fireworks!

Durante el verano puedes pasar el día por la orilla del Río Potomac y hacer kayak, hacer un picnic en el National Mall es una actividad popular en ésta época del año y si tienes la oportunidad de estar ahí un 4 de Julio te mega recomiendo que la aproveches y veas los fuegos artificiales.

Go to a show or concert, there are many places to do this, be it the Verizon Center or smaller spaces like the Warner Theater, you do not want to miss this opportunity. If you’re a sports fan you can catch a Hockey game and cheer on for the Caps, you can also go to a Redskins game (please don’t root for them haha) or have an AMAZING time at a Nats game if you’re more into baseball.

Ve a un concierto, hay montones de lugares para hacerlo, ya sea el Verizon Center o algún lugar más pequeño como el Teatro Warner, no quieres perderte la oportunidad. Si eres muy fan de los deportes puedes ir a un juego de hockey y apoyar a los Caps, puedes ir a un juego de los Redskins si te gusta el americano o pasarla super bien en un juego de los Nationals si eres más de baseball.

Make sure to stop by Georgetown and grab a coffee to walk around its beautiful streets and while you’re there stop by the University, it’s a beautiful building! Also, if you’re a horror movies fan, you don’t want to miss stopping by the stairs that appear on The Exorcist!

Asegúrate de visitar Georgetown y comprar un café para caminar por sus bellas calles, y ya que estás ahí, pasa a la universidad, el edificio es hermoso. Además si eres cinéfilo, no quieres perderte la oportunidad de visitar las famosas escaleras de El Exorcista.

DC TRAVEL GUIDE

Arlington and Old Town Alexandria are also a must, while they’re actually in Virginia they’re just a metro ride away and are beautiful places, I’d say especially Old Town! Now, I don’t want to make this huge so, just, do your research beforehand and have fun exploring.

Arlington y Old Town Alexandria son lugares que debes conocer, aunque en realidad están en Virginia, están a tan solo un viaje en metro y son lugares muy lindos, ¡en especial Old Town! Ya no quiero extenderme tanto, así que investiga antes y diviértete explorando.

WHERE TO STAY | DÓNDE QUEDARSE

These days Air B&B is the key to traveling and experiencing the cities like a local, but if you’re still more into the whole hotel experience or you’d rather stay at a hostel here are my recommendations.

En esta época los Air B&B son la clave para viajar y experimentar las ciudades como un lugareño, pero si aún eres más de la idea de un hotel o preferirías un hostal aquí mis recomendaciones.

One cool thing about DC is that there’s plenty of boutique hotels to stay at that are cool and affordable, on my last trip I saw that they now have The Pod DC located in Chinatown, while I haven’t stayed there, I’ve been to a Pod in NYC and I’d totally recommend it.

Algo que está padre en DC es que hay muchos hotel boutique que son bastante accesibles, en mi viaje pasado vi que ya abrieron un Pod ubicado en Chinatown, aunque no me he hospedado en él, lo he hecho en el Pod en Nueva York y lo recomendaría bastante.

DC TRAVEL JOURNAL_10

If you want to go for a bigger hotel there’s always the option of staying at The W which has a great rooftop view of the White House. But what I’d really suggest is that you plan your trip and see what the main focus of your trip will be, is it nightlife? Maybe The LINE on Adams Morgan is good for you, is it culture? Then stay somewhere close to museums and monuments, and so on.

Si te gustan los hoteles grandes siempre puedes hospedarte en el W, que tiene una excelente vista de la Casa Blanca. Pero la verdad es que yo sugeriría que planees tu viaje y veas en qué zonas te quieres enfocar, si tienes ganas de ir de fiesta quizá The LINE en Adams Morgan sea la mejor opción, si te vas a enfocar en la parte cultural, entonces busca un lugar cerca de los museos, y así sucesivamente.

WHERE TO SHOP | DÓNDE COMPRAR

Can I say everywhere? haha, ok no, but seriously, there’s tons of options to shop in the District, from the luxurious City Centre to an amazing TJ Maxx that I love right outside Metro Center station.

¡En todos lados! ok, no, pero en serio, hay muchas opciones para ir de compras, desde el lujoso City Centre hasta un increíble TJ Maxx que me encanta justo afuera de la estación Metro Center.

If you’re looking for tons of boutiques then you want to go to Georgetown where you can find everything from High Street Fashion to ZARA, another tip? Take the metro to Pentagon City, it’s a nice mall with some outlet stores and regular stores.

Si eres más de boutiques, puedes ir a Georgetown donde puedes encontrar desde diseñadores hasta ZARA. ¿Otro tip? toma el metro a Pentagon City, es un centro comercial bonito con montones de tiendas, desde outlets hasta tiendas como Macy’s.

DC TRAVEL GUIDE_5DC TRAVEL JOURNAL_38DC TRAVEL JOURNAL_22

DC TRAVEL DIARY

Hello humans! Today I want to tell you a little bit more about the days bae and I spent in the DMV area some weeks ago, and to do so, I need to tell you a bit more about myself, when I was 22 I spent a year living in NoVa, pretty close to DC, the reason I lived in that area was because I went as an AuPair and I lived one of the most wonderful years of my life, with an amazing family that now is a dear part of my heart and who became family, so therefore, NoVa became home. It’s been five years since I embarked myself in that adventure, and I felt it was time to go back, so that’s why bae and I went there, we spent three amazing days there, one of which we spent home with the family and doing some shopping. The other two were spent downtown showing bae around, this is a recap of what we did.

¡Hola humanos! Hoy les quiero contar un poco más de los días que bae y yo pasamos en DC hace unas semanas, pero para hacerlo, debo contarles un poco más sobre mi, cuando tenía 22 años, pasé un año viviendo en NoVa, bastante cerca de DC, la razón por la cual viví ésta experiencia fue que pasé ese año como AuPair y fue uno de los mejores años de mi vida con una familia increíble que aún es una gran parte de mi corazón y por consecuente, familia, de ahí que NoVa se volviera mi hogar. Han pasado cinco añs desde que me embarque en semejante aventura, y sentía que era momento de volver, así que bae y yo fuimos, pasamos tres días ahí, uno de los cuales se destinó a pasar tiempo con la familia y hacer algunas compras, los siguientes dos días los pasamos paseando por DC, les dejo un pequeño recap.

DC TRAVEL JOURNAL_7DC TRAVEL JOURNAL_2DC TRAVEL JOURNAL_3DC TRAVEL JOURNAL_8

DC TRAVEL JOURNAL_14

DC TRAVEL JOURNAL_32DC TRAVEL JOURNAL_33

TRAVEL GUIDE | NEW YORK CITY

NYC TRAVEL GUIDE

Guys, guys, guys! I finally made a NYC Travel Guide that hopefully will be helpful for some of you, especially if it’s your first time in The City, please note that it is HUGE so I can’t fit it all in one post and I don’t know enough to do so anyway, but if you have some tips or recommendations, please leave ’em in a comment at the end, I’m sure many people will be thankful.

¡Oigan! Por fin acabé mi guía de viaje de NY que espero les sea de ayuda, en especial si es la primera vez que van a La Gran Manzana, por favor tomen en cuenta que es enorme y no cabría todo en un solo post y además, aunque no es mi primera visita, uno nunca acaba de conocer la ciudad, así que si tienen algún comentario, tip o recomendación, déjalos en un comentario al final, seguro a alguien le serán de ayuda.

WHERE TO EAT | DÓNDE COMER

New York is a foodie’s paradise, you can find anything and everything, especially foodwise, you can find big chain food restaurants, Olive Garden, Bubba Gump and McDonald’s have locations on Times Square, but to me the best food you can find is in small restaurants that locals visit and probably more than a couple of tourists as well.

My favorite pizza place is Grimaldi’s in Brooklyn, right off the Brooklyn Bridge, it’s an old school pizza place, where they don’t even take cards, cash only, you do need to get there super early or else you’ll end up making a line, if you do end up having to wait, it’s totally worth it.

Nueva York es el paraíso de todo amante de la comida, puedes encontrar de todo, hay grandes cadenas de restaurantes, Olive Garden, Bubba Gump y McDonald’s tienen sucursales en Times Square, pero para mí, lo mejor que puedes comer es en los pequeños restaurantes que los Neo Yorquinos frecuentan, y alguno que otro turista.

Mi lugar favorito para comer pizza cuando estoy en NY es Grimaldi’s en Brookly, bajando del puente, es un lugar super old school de pizza, donde ojo, no aceptan tarjetas, sólo efectivo, y tienes que llegar súper temprano si no quieres hacer cola para entrar, que aún si tuvieras que formarte, lo vale.

dav

Breakfast and brunch are a must while in NY, there’s plenty of options to choose from, tbh I like going to the Pershing Square Café right outside Grand Central Terminal, but like I said, thare’s a lot of places to chose from, and remember, while in New York, a bagel is a must. Another thing you must try while you’re there, make sure to get a hotdog and a pretzel, both off of street vendors, won’t regret it!

El desayuno y el brunch son básicos en NY, hay muchas opciones de dónde elegir, a mi me encanta ir al Pershing Square Café justo afuera de Grand Central Terminal, pero como les digo, hay mucho para elegir, y recuerda que estando ahí, es básico probar un bagel, un hotdog y un pretzel, si son de un puesto en la calle, ¡mejor!

Drinks are on the pricier side, but you can get some great happy hour deals, this time we found a great spot on the West Village called The Malt House, so so good, especially if you’re into artisanal beers.

Las bebidas alcohólicas son caras, pero si aprovechas la hora feliz puedes encontrar buenos precios, en ésta ocasión encontramos un lugar super cool en el West Village llamado The Malt House, padrísimo, en especial si te gustan las cervezas artesanales.

For dinner Bae and I decided to go with some Thai food, there’s plenty of options if you’re into that sort of food, we found a spot near our hotel that looked good enough and we just went it, best decicion ever, bae had some tasty curry and I had some lemongrass marinated chicken in black bean sauce that was wonderful, another tip? Thai iced tea! So good, I’m still trying to figure out what they put in it!

Para la cena decidimos probar la comida Tailandesa, hay mucha comida exótica si es lo que te late, nosotros encontramos un lugar cerca del hotel que se veía bueno y entramos, una de las mejores decisiones, bae comió un curry muy bueno y yo un pollo en salsa de frijol negro que estaba deli, ¿otro tip? el té helado tailandes, es deli, sigo intentando adivinar qué tiene.

Another favorite of mine? Positano’s in Little Italy, best Italian food you’ll ever try! Another NY favorite and classic? if you’re into burgers you can’t miss Shake Shack, you won’t regret it!!

Otra excelente opción para encontrar comida deli es Little Italy, mi favorito, un lugar llamado Positano’s, la mejor comida italiana. Un nuevo clásico de NY es también Shake Shack, si es que eres fan de las hamburguesas, no te lo puedes perder.

dav

TO DO AND SEE | PARA HACER Y VER

Whoa, this list could go on and on for several posts, so I’m going to go with the basics, NY has plenty of observation decks, such as The Empire State Building (haven’t been to that one yet), Top of the Rock (totally worth it) and the One World Trade Center one (worth it as well and a bit cheaper than TOTR) all three sites have online reservations or on site purchase.

Ésta lista podría ser enorme, pero me iré a los básicos, NY tiene mucho observatorios, como el del Empire State (aún no lo conozco), Top of the Rock (increíble) y el nuevo en el One World Trade Center (espectacular y vale mucho la pena, más barato que TOTR) los tres lugares te permiten comprar boletos en línea o en taquilla en el sitio.

Brooklyn, so much to see and do as well, the waterfront has amazing views of Manhattan (day and night), there’s DUMBO that is super instagrammable, and there’s Jane’s Carousel (only $3 a ride), you can walk there if you cross the Brooklyn Bridge by foot or you can get there by Subway, but imo crossing the bridge by foot is a whole experience, plus you get super cute views of the city.

En Brooklyn hay mucho que ver y hacer también, la bahía tiene vistas hermosas de Manhattan (en el día y noche), está DUMBO que es mega instagrameable, y el Carrusel de Jane (sólo $3 la vuelta) puedes caminar para allá si cruzas a pie el puente de Brooklyn o en metro, pero la verdad cruzar el puente vale mucho la pena.

btydav

Times Square, I know, so cliché, buuuut, it’s something you have to see at least once, and if it’s at night, even better! (Spoiler alert: it’s smaller than you think)

Times Square, ya sé, super cliché, peeeeero, es algo que hay que ver aunque sea una vez en la vida y si es de noche, mejor. (Spoiler alert: es más pequeño de lo que imaginas)

Battery Park, the waterfront, the Statue of Liberty and the Staten Island Ferry, there are tours you can pay to see the Statue of Liberty exclusively, but if you are on a budget or don’t want to do the whole tour you can take the Staten Island Ferry (it’s free and rides all day long, all year long) see the statue on the way to Staten Island, get off the ferry and get on the next one back to Manhattan, it takes about 40 to 50 minutes to complete a round trip.

Battery Park, el malecón, la Estatua de la Libertad, el Ferry a Staten Island, para ver la estatua hay tours en los que pagas y un barco te lleva, pero si vas con un presupuesto o simplemente no quieres gastar en eso, puedes tomar el Ferry a Staten Island (es gratis y  va y viene todo el día, todo el año) y en el camino ver la estatua de camino a Staten Island, bajar del ferry y subirte en el siguiente de vuelta a Manhattan, una vuelta completa toma entre 40 y 50 minutos.

The Flat Iron building, a super picture worthy spot, the highline, one of NY’s coolest parks, Central Park, Washington Square Park, Bryant Park, if you go in th summer you can find so many free concerts and events such as Shakespeare in the park, there’re so many museums, The Met, the MoMA, the FIT museum, the Museum of Natural History, the zoo at central park, seriously, there are so many cool things to do, and most museums have free days or suggested donation days, where you can pay as much or as little as you can to go in, you just gotta plan ahead and do your research.

Central Park has free tours and selfguided tours that you can find on their site, the highline has a group of volunteers that do free guided tours, and if you really want to make the most of your visit, and can afford it, there’s the NYC Pass.

El Flat Iron Building, es un lugar buenísimo para fotos, el Highline, uno de los parques más geniales de NY, Central Park, Washington Square Park, Bryant Park, si vas en verano puedes encontrar muchos eventos y conciertos gratuitos, hay tantos museos, el Met, MoMA, FIT, el Museo de Historia Natural, el zoológico en Central Park, de verdad hay tanto tanto por hacer y ver, la mayoría de los museos tienen días donde la entrada es gratuita o puedes pagar lo que puedas, sólo hay que planear con tiempo e investigar.

WHERE TO STAY | DÓNDE QUEDARSE

One of New York’s cool things is that there’s accommodation options for every budget, there are plenty of hostels that are nice and clean, there are plenty of airbnb options in different locations, pricey and luxurious hotels, small hotels with good prices, the thing is, you’ve to look for the best option and do it with time, that’s the way to find the best offers and deals.

Una de las cosas más cool de NY es que hay hospedaje para cada presupuesto, hay hostales que son muy nuevos y limpios, hay airbnb, hoteles de lujo, pequeños hoteles, la cosa es buscarle, y hacerlo con tiempo, sólo así encuentras las mejores ofertas.

WHERE TO SHOP | DÓNDE COMPRAR

Everywhere! Seriously, New York has something for everybody, there’s the luxe stores on fifth avenue, but there’s also fast fashion stores like Uniqlo, ZARA and H&M on the same street, there’s awesome vintage stores, there’re independent little boutiques, there’s Macy’s (which is a must see imho), there’re street vendors, and there’s Century21 (an amazing store where you can find affordable designer pieces), another tip? Any piece of clothing or footwear under $110 is tax free!

¡En todos lados! En verdad Nueva York tiene de todoooo, hay tiendas de lujo en la quinta avenida, hay tiendas fast fashion, tiendas vintage, pequeñas boutiques independientes, Macy’s (es increíble lo grande que es), puestitos en la calle, Century 21 (un outlet de diseñadores con muy buenos precios) otro tip, ¡cualquier prenda de vestir o calzado de menos de $110 dólares está libre de impuestos!

WHAT’S IN MY BAG: AIRPORT EDITION.

whats in my airport bag

Hey there guys! As you know I’m currently on vacation, but that doesn’t mean I didn’t leave some posts scheduled for your reading/viewing pleasure, so today I want to show (again) what’s in my bag, except this time, it’s my airport bag I’m talking about, these are my essentials.

¡Hola! Como saben estoy de vacaciones, pero eso no quiere decir que no haya dejado algunos posts agendados para ustedes, así que hoy les comparto (nuevamente) lo que hay en mi bolso, excepto que en ésta ocasión, les cuento qué hay en ella cuando voy al aeropuerto, éstos son mis esenciales.

whats in my airport bag_1whats in my airport bag_3
BAG | BOLSO: BERSHKA
HEADPHONES | AUDÍFONOS
SLEEPING MASK | ANTIFAZ PARA OJOS
MAGAZINE | REVISTA
POWER BANK | PILA PORTATIL
CELLPHONE | CELULAR
SUNNIES | LENTES DE SOL
TOOTH BRUSH & TOOTH PASTE | CEPILLO Y PASTA DE DIENTES
WIPES | TOALLITAS HUMEDAS
TISSUES | PAÑUELOS
SHEET FACE MASK | MASCARILLA KOREANA
WALLET | CARTERA
LIP BALM | BÁLSAMO LABIAL
PASSPORT | PASAPORTE

HOW I MAKE MY PACKING LIST

Hi there people, as you know, I’ll be travelling with bae next week (stay tuned on my instastories to find out more about where we’re going), and I thought that this would be a great time to show you how I create my packing lists for any trips I make.

Now, for those of you who know me or have been following me for a while, you know I’m super obsesive about some things, in this case, packing, so I ALWAYS make lists. And of course packing isn’t the exception.

¡Hola! Como les conté la semana pasada, bae y yo viajaremos la próxima semana (no se pierdan mi instastories para saber a dónde vamos) y pensé que sería un buen momento para enseñarles cómo hago mis listas para empacar en cada viaje que hago.

Para aquellos que me conocen o que me han estado siguiendo desde hace tiempo, saben que soy super obsesiva con algunas cosas, en éste caso, hacer maleta, así que SIEMPRE hago una lista. 

dav

After sever years of packing list making I’ve discovered that the easiest way to go is by day, so I make a small list for each day that includes ONLY the clothes, shoes and accessories I’ll need each day.

I make another list for toiletries, and another one for tech, and I add a last category under “OTHERS” where I put anything that might not be toiletries or tech, I also put in here clothes that I’ll need more than one day, such as my PJ’s, other things that go in there are any medicine I’m taking, things I don’t want to forget to put in my bag such as my passport or a book for the trip.

Once I’m done with my list and I’m sure there’s nothing I’m forgeting, I start placing everything in my suitcase in the order it’s on the list and crossing it out from it, and that’s it, packing made simple and easy.

Después de varios años de hacer listas de empacar, he descubierto que la manera más sencilla de hacerlo es por día, hago una pequeña lista para cada día que estaré fuera que SÓLO incluye la ropa, zapatos y accesorios que usaré ese día.

Hago otra lista para productos de baño y belleza, y otra para tecnología, agrego una categría más con el nombre de “OTROS” donde pongo todo lo que no vaya en ninguna de las categorías anteriores o ropa que usaré más de un solo día, como mi pjama, otras cosas que van en esa lista son mis medicamentos, cosas que no quiero olvidar poner en mi bolso, como mi pasaporte o un libro.

Ya que acabo de hacer la lista y estoy muy segura de que no hay nada que olvide, empiezo a guardar todo en la maleta en el orden que está en mi lista y tachándolo de la misma, y eso es todo, hacemos la maleta fácil y rápido.

dav