Showing: 1 - 10 of 91 RESULTS
outfit, bomber jacket, celtics, vintage, boyfriend jeans, white canvas sneakers, wayfarers loewe dupe bag, daniela soriano

GO CELTICS!

WEARING | USANDO: ZARA // SFERA // BAE’S VINTAGE BOMBER

PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: CLAUDIA CÁCERES

29

11

973

I’m not really into sports, but ever since I saw this amazing vintage bomber my boyfriend’s got I just knew I had to borrow it sometime, he lent it to me the other night cause he thought it was too cold outside for me to be wearing just a light cardigan, and that’s when I seized the oportunity to shoot an outfit with it, especially now that silky bombers are so in. And guess what? Those jeans I’m wearing, they’re my favourites, I’ve had them like for seven years now, and the other day they ripped at the knee, I was horrified, then I told my grandma about it, and she asked me what was I expecting after wearing them for so long, but what do you do when your favorite pair of boyfriend jeans rips at the knee? You keep on wearing them of course! Until they’re no longer wearable, so these might still be rotating in my wardrobe this season, I love you jeans.

No soy muy aficionada a los deportes, pero desde la primera vez que vi ésta increible bomber vintage que tiene mi novio supe que tenía que tomarla prestada en algún momento, me la prestó la otra noche que pensó que hacía mucho frío afuera para que yo sólo tuviera encima un cárdigan delgadito, así que ahí encontré la oportunidad perfecta para armar un outfit con ella, en especial ahora que las bombers satinadas están tan de moda. Y ¿adivina qué? Esos jeans son mis favoritos, los he tenido como por siete años, y el otro día se rompieron en la rodilla, estaba horrorizada, luego le dije a mi abuelita y me preguntó que qué esperaba después de tenerlos tatos años, pero ¿qué haces cuando tus boyfriend jeans favoritos se razgan en la rodilla? ¡Los sigues usando, obviamente! Hasta que ya no sea posible usarlos más, así que al menos ésta temporada seguirán en mi guardarropa, los amo jeans.

water, splashing, wine glass,

WATER GALLON CHALLENGE

Hi guys, it’s a new month and I’m really excited to also start sharing with you some of my healthier lifestyle tips and adventures (you can now find a section for it under LIFESTYLE – FITNESS), so today I’ll share with you my #watergallonchallenge post, last month (after months of giving it great thought) I decided I finally would give this thing a shot, I’d seen tons of posts about it on different blogs and online sites I frequently read, so I said, why not? after all, one of my #healthgoals was to drink more water (cause I don’t know if I told you, but I wasn’t water’s biggest fan) so I decided I’d just take the plunge and do it and drink 1 gallon of water per day for a month, and keep a journal about it, so the month is over and here’s what happened.

¡Hola! Empezamos nuevo mes y estoy muy emocionada de comenzar a compartir contigo algunos de mis tips para una vida más sana y algunas de mis aventuras en éste proceso (ya puedes encontrar una categoría completa para ésta clase de posts haciendo click en LIFESTYLE y luego FITNESS en el menú de navegación), así que hoy te comparto mi aventura con el reto del galón de agua, el mes pasado (después de meses de pensarlo) decidí que intentaría ésto, había visto un montón de posts en diferentes blogs y dije ¿por qué no? después de todo uno de mis #healthgoals era beber más agua (porque la verdad es que el agua y yo no somos las mejores amigas) así que me aventé y empecé a tomar un galón de agua al día por un mes, y llevar un registro de lo que pasaba, aquí está mi historia.

dsc_0173

Day 1 | Día 1

I started journaling my adventure today. It was easy to drink the first liter, I’m not sure I’ll be able to drink a whole gallon, so far I’ve had 1.5lts and now I’m struggling. Also, I’ve gone to the loo like three times so far and it’s only 3pm. It was hard drinking so much water, but I had a work out and after that drinking the remaining half of the gallon was easy. I feel weirdly bloated, like under my skin.

Comencé un diario sobre ésta aventura hoy. Beber el primer litro fue fácil, no estoy segura si podré tomarme todo un galón, hasta ahorita llevo litro y medio, y me está costando trabajo. Además ya fui al baño como tres veces y apenas son las 3pm. Fue dificil beber tanta agua, pero hice ejercicio hoy y después de eso beber la otra mitad del galón fue fácil. Me siento algo hinchada, raro, como bajo la piel.

Day 5 | Día 5

Couldn’t drink the whole thing, idk why, the day was cold and rainy, wasn’t in the mood for water, managed to drink half of it though.

No me pude beber todo, no sé porqué, el día estuvo frío y lluvioso, no se antoja mucho el agua, logré beber la mitad.

Day 7 | Día 7

I feel happier, idk if it’s got anything to do with my water intake, my skin feels softer though and mor hydrated, I’m peeing every 5 minutes :S

Me siento más feliz, no sé si tiene que ver con mi consumo de agua, mi piel está más suave e hidratada, estoy yendo al baño cada cinco minutos :S

Day 10 | Día 10

Weekends are harder to keep up with, there’s too much to do, I get sidetraked, today I barely drank anything.

Me es más difícil mantenerme en línea los findes, hay mucho que hacer, se me olvida, hoy apenas bebí algo.

2

Day 13 | Día 13

I’ve had 1/2 a gallon today and it’s 7:45pm, I’m starting to think that no one can drink a whole gallon of water everyday.

He tomado medio galón hoy, y son las 7:45pm, estoy empezando a pensar que nadie puede beber un galón a diario.

Day 15 | Día 15

Only drank half of it, weird thing, I’m only craving water and unsweetened tea lately.

Sólo tomé la mitad, lo extraño es que lo único que se me antoja tomar últimamente es agua y té sin endulzar.

Day 20 | Día 20

Drank 3/4’s of it, almost got it!

Me tomé 3/4’s del galón, casi lo logro.

Day 21 | Día 21

Drank it all!

¡Lo bebí todo!

Day 26 | Día 26

Drank half of it, and weirdly I’m not craving sugary or flavored drinks at all anymore. I only fancy water.

Me tomé la mitad, y extrañamente ya no se me antojan las bebidas endulzadas o con sabor. Sólo quiero tomar agua.

Day 28 | Día 28

Drank 3/4’s of it. I guess the skin on my face is looking great, someone asked if I was pregnant cause they thought my face was really glowing lately. Nope, just a bit bloated, hydrated and happy.

Me tomé 3/4. Supongo que la piel de mi cara se ve excelente, alguien me preguntó si estaba embarazada porque aparentemente mi piel está más radiante últimamente. No, sólo un poco inflamada, bien hidratada y feliz.

Day 30 | Día 30

Barely drank water today, but that’s all I want to drink from now on, I have trouble drinking anything else.

Casi no tomé agua hoy, pero sólo se me antoja beber eso, me cuesta tomar cualquier otra clase de bebidas.

1

My conclusions:

I definitely cannot drink a whole gallon of water a day, however, I now have gotten into the habit of drinking water, I’ve layed off sugary drinks almost for good, and I’ll continue to try and keep as hydrated as possible.

Mis conclusiones: 

En definitiva no puedo beber un galón de agua al día, lo bueno de todo esto es que creo que me he creado el hábito de beber agua, he dejado casi por completo las bebidas azucaradas y endulzadas, y continuaré intentando mantenerme tan hidratada como sea posible.

dsc_0131

ON: MY JOURNEY INTO SIMPLICITY

journey-into-simplicity

By now you’ve probably noticed I tend to lean towards a more simple and minimal style+lifestyle, so today I want to share some of this journey that started a couple of months ago, and that I think it’s changed some aspects of my life for the better, so ahead you’ll find some excerpts from my personal journal, I’ll only share the most relevant parts, but I think you’ll get the idea.

Estoy segura de que en éste punto probablemente ya se dieron cuenta de que me inclino a un estilo personal y de vida más simple y minimalista, así que hoy quiero compartir un poco de éste viaje que comenzó hace un par de meses, y que creo me ha ayudado a cambiar algunos aspectos de mi vida para mejor, así que a continuación encontrarán partes de mi diario personal donde les cuento sobre ésta experiencia, sólo compartiré los más relevantes, pero creo que la idea se entiende.

Yesterday I decided I’d give simplicity a shot.

Ayer decidí darle una oportunidad a la simplicidad.

Who knows, I might end up donating most of my clothes and keeping it simple.

Quién sabe, quizá termine donando mucha de mi ropa y manteniendo las cosas simples.

I feel lighter, seeing my almost empty closer, I feel inspired, energized, happy and thankful.

Me siento más ligera, ver mi closet casi vacío, me siento inspirada, llena de energía, feliz y agradecida.

I got rid of 12 pairs of shoes.

Me deshice de 12 pares de zapatos.

I’m loving how my space looks with less stuff, it’s peaceful.

Adoro cómo se ve mi espacio sin tantas cosas, es pacífico.

1

Creating makes me happy.

Crear me hace feliz.

I felt we really connected, we had the same energy.

Siento que realmente conectamos, teníamos la misma energía.

Her sense of purpose is so inspiring.

Su sentido del propósito es tan inspirador.

I want to inspire, I want purpse and I want to appreciate the little things.

Quiero inspirar, tener un propósito y apreciar las cosas pequeñas.

I want happiness all the time and positive things, I’ll work towards that goal.

Quiero felicidad y cosas positivas todo el tiempo, trabajaré para lograrlo.

I’m feeling so blessed right now.

Me siento tan bendecida en éste momento.

I feel we’re more connected together, now more than we’ve ever been.

Siento que estamos más conectados, ahora más que nunca.

We are ok.

Estamos bien.

I love being alive.

Amo estar viva.

2

My capsule wardrobe consists of 55 pieces so far.

Mi guardarropa cápsula consta de 55 piezas por ahora.

Weekend getaway! I’m so happy to spend time with my loved ones.

¡Salida de finde! Estoy muy emocionada de pasar tiempo con los que quiero.

This has become almost an obsession, it feels good to let stuff go.

Ésto me obsesiona, me gusta dejar ir cosas.

I’m thinking I don’t need those dresses anymore.

Creo que ya no necesito esos vestidos.

I like writing stuff down, on actual paper, seems more real.

Me gusta escribir las cosas en papel, se siente más real.

Don’t lose sight of the goal.

No pierdas de vista la meta.

I feel more free.

Me siento más libre.

3

museo espacio, aguascalientes, daniel buren, como juego de niños

DANIEL BUREN: COMO UN JUEGO DE NIÑO REVIEW

Hey guys, if you remember my “minimal wonderland” post from two weeks ago, I told you I went that weekend to a new exhibition at Museo Espacio, many of you told me how awesome it looked, so today I’m sharing some more pictures with you.

¡Hola! si recuerdas mi post de hace dos semanas titulado “minimal wonderland“,  te platiqué que fui a una nueva exposición en el Museo Espacio, a muchos les gustó la locación de mis fotos, por lo que hoy te comparto más de ésta experiencia.

Daniel Buren is a French artist, a great minimal contemporary artist especialized in installation kind of pieces, today he shares with us Como Un Juego de Niño (Like Child’s Play) Trabajo In Situ, which is a traveling exhibition that’s been showed at the Museum of Modern and Contemporary Arts of Strasbourg as Comme un jeu d’enfant, travaux in situ and at the MADRE Museum in Naples.

Daniel Buren es un artista Francés, uno de los grandes del minimalismo y amante de las instalaciones, hoy nos comparte la obra Como Un Juego de Niño Trabajo In Situ, una exposición viajera que ha sido exhibida en el Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Strasbourg con el título Comme un jeu d’enfant, travaux in situ y en el Museo MADRE en Nápoles.

dsc_0751

The exhibit consisted on two parts, on the first one you could see 3D geometrical forms coming out of the walls, seeing them from the sides was crucial to appreciate Daniel’s view and characteristic stripes, always a a white stripe and a color one.

La exhibición consiste de dos partes, en la primera pudimos ver polígonos en diferentes colores empotrados en las paredes, observarlos desde los laterales fue crucial para apreciar la visión y líneas características de Daniel.

dsc_0640

dsc_0674

The second one was a room divided in two, the minimal white one and the colorful one that mirrored the first one, this installation is supposed to make us remember those wooden pieces we used as kids to build  things, it is a space to navigate freely, I especially liked the total white side, it’s so architectonic and peaceful, I wanted to stay in there forever,  at the very end there was a video being projected, explaining Daniel’s work, it also had this amazing part where he projected images from Mexico from 1959, it was pretty amazing.

La segunda parte es una sala dividida en dos, una muy minimalista en blanco y una que estaba en espejo pero a color, se supone que ésta instalación nos haga recordar aquellos bloques de madera con los que construíamos cosas de niños en el kinder, es un espacio de libre navegación, mi favorito fue el lado blanco, súper arquitectónico y tranquilo, tenía ganas de quedarme ahí para siempre, al salir de la sala encontramos un video sobre la obra de Daniel y tenía una parte increíble donde él grabó partes de México y su gente en 1959,  la verdad me encantó. Para los que viven en Aguascalientes se las súper recomiendo, va a estar hasta el 2 de Octubre, así que láncense, la entrada es libre, vale mucho la pena, y si no son de Aguascalientes pero tienen tiempo y ganas, los invito a visitar mi hermosa ciudad.

museo espacio, aguascalientes, daniel buren, como juego de niños

zaful, online shopping, zara, peplum top, bermudas, shorts, black, heels, tassel heels, cat shaped bag, summer, outfit, ideas, daniela soriano

HOW I WORE SS16 TRENDS

Today we officially say goodbye to summer (to my dismay) and welcome fall, so I think it’s only appropriate I make another recap, this time showing you how I wore some of this Spring/Summer 2016’s trends. Now, this was a season with lots of trends, but I didn’t jump into all of them, so here are the ones I felt suited me, my style and lifestyle. Which were your favorites?

Hoy oficialmente le decimos adiós al verano (a mi pesar) y le damos la bienvenida al otoño, así creo que es apropiado que haga otro resumen, ésta vez mostrándoles cómo usé las tendencias de ésta Primavera/Verano 2016. Ahora, yo sé que estuvo plagado de nuevas tendencias, pero la verdad es que no las seguí todas, aquí están las que sentí que iban conmigo, mi estilo y mi estilo de vida. ¿Cuáles fueron tus favoritas?

CULOTTES

COOL STRIPES

OFF THE SHOULDERS

LINGERIE AS OUTERWEAR

BACKPACKS

daniela soriano, outfit, off the shoulders dress, stripped, black, bag, slides, loewe dupe bag, acne slides dupe, rosewholesale, sammy dress, summer outfit, outfit ideas,

SAYING GOODBYE TO SUMMER WITH ROSEWHOLESALE & SAMMYDRESS: SPONSORED

WEARING | USANDO: SAMMYDRESS BAG // ROSEWHOLESALE DRESS AND SLIDES

PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: JOSUE BERNAL

123

Hi guys! I’m back with a new OOTD post, even when fall’s start is just around the corner it’s still warm enough here in Mexico to keep on wearing some summer pieces so today it’s time for me to show you this outfit, if you remember, last month I hosted a ROSE WHOLESALE WISHLIST, well, about a week or so after that post the people at ROSE WHOLESALE and SAMMY DRESS contacted me, wanting to work with me, I got to pick some of my favorites, but sadly most of the items on that wishlist were out of stock, the only thing I managed to snag were the slides, so today I want to share one of the outfits I’ll be styling for them, I wish I could share with you all of them at once, but saddly, I’m still waiting for two more packages to clear customs, I hope by the end of this week I’ll be able to share them with you, so stay tuned.

¡Hola! Hoy estoy de vuelta con un nuevo outfit, a pesar de que el otoño está a la vuelta de la esquina, aún hace bastante calor aquí en Aguascalientes para seguir usando prendas veraniegas, así que hoy quiero compartirte éste outfit, si recuerdas el mes pasado les compartí un wishlist de ROSE WHOLESALE, pues como una semana después de ésto me contactaron de ROSE WHOLESALE y SAMMY DRESS, con muchas ganas de colaborar conmigo, pude elegir algunas prendas de ambas marcas, por desgracia muchas de las prendas que estaban en ese wishlist ya estaban agotadas y sólo pude elegir las sandalias, así que hoy te comparto el look que armé, estaba esperando poder mostrarte todos mis regalos en un solo post, pero desafortunadamente aún hay dos paquetes retenidos en la aduana, espero para fines de ésta semana tenerlos en mis manos para poder compartirte el resto de mis looks, así que estáte pendiente.

45

This was my first time getting something from either one of this stores, and I liked that you can make a “favorites” list, I just spent a while “window shopping” and had a blast, another thing I liked was that they sent me pictures of my package as it was being transported and that on both sites you can easily track your package through Neatherlands Post Service.

Ésta fue la primera ocasión en la que ordené algo de ambas tiendas, me gusta que puedes marcar tus productos favoritos, yo me la pasé súper entretenida viendo sus miles de productos y eligiendo todo lo que me gustaba, otra cosa que me gustó muchísimo es que te van enviando fotos de tus paquetes y puedes rastreárlos súper fácil por el Servicio Postal Holandés.

 

6

On this ocassion I was pleased that the sizing was accurate, maybe only my dress was a tad too short for my taste, but I’m a tall girl, I think anyone else would find it really accurate, but I still loved it, the bag, well, I’m so in love, I think it’s become one of my favorites! And the sandals I liked them so much since I was making that wishlist post, I think they fit my style perfectly, thoug they’re not as comfy as I thought they’d be, maybe I need to break them in a bit, I’ll keep you posted.

Me gustó ver que su tallaje es justo como lo describen en el sitio, el vestido quizá está muy corto, pero soy alta, entonces creo que a otras chicas les quedaría perfecto, aún así me gustó mucho, la bolsa la adoré desde que la vi y ya que llegó fue más linda de lo que imaginé, creo que se volverá de mis favoritas. Las sandalias las amé tanto que por eso estaban en mi wishlist, se adhieren perfecto a mi estilo, pero no son tan cómodas como pensé que serían, quizá es cuestión de usarlas un poco más.

 

910

 

 

DISCLAIMER: I was compensated with these items for the making of this post, regardless, all opinions shared in this post are my own, how ever, I’m not receiving any profit from the sales that may turn out from the links here attached.

AVISO LEGAL: Se me compensó por mi trabajo con los artículos mostrados en éste post, las opiniones aquí expresadas son propias, pero no estoy recibiendo ningún tipo de compensación monetaria por las ventas que puedan salir de compartir los links a las tiendas de ambas marcas.

nike, sneakers, black, light blue,

THE BENEFITS OF WORKING OUT

If you’ve been following my blog this past few weeks you know I posted a Health Goals entry a couple of weeks ago, one of those goals was to work out on a steady way, now, I’ve always considered myself an active person, my mom always encouraged me and my brother to practice a sport of any kind, as long as we did something, so that has stuck with me and followed me to my adult life, which is something I’m proud of, but the past 8 months or so I stopped my steady routine of running and boxing, since then I lost a lot of weight in a short couple of months, so the doctor suggested I didn’t keep boxing as it was too harsh on my body and it would be a mess considering my weight (117 pounds and a 5’6″ height) he suggested I tried something smoother, like maybe jogging (but not running) or some yoga, now, I’m not someone cut for exercise like yoga, I like feeling like I am doing something, I like to break a good sweat and move around and stuff, but the doctor was probably right and my choices of boxing or cross-fit were a tad too much, so two months ago I decided I’d try pole-fitness.

img_3110

Si has estás siguiendo mi blog éstas últimas semanas sabrás que les compartí mis Health Goals con ustedes hace unas semanas, una de esas metas era ejercitarme más consistentemente, volverlo parte de mi rutina, la verdad es que siempre me he considerado una persona activa, mi mamá siempre nos obligó a mi hermano y a mi a practicar algún deporte, lo que fuera, siempre y cuando estuviésemos haciendo algo, eso se quedó conmigo y me siguió a mi vida adulta, que es algo que me enorgullece mucho, pero los últimos ocho meses dejé de correr e ir a mis clases de box, desde entonces perdí mucho peso en pocos meses, así que el doctor me sugirió que dejara el box porque era muy pesado para mi cuerpo y sería muy malo para mí considerando mi peso (53kg y 1,70m), me sugirió que intentara algo más tranquilo como trotar (pero no correr) o yoga, pero la verdad no creo ser una persona hecha para la yoga, me gusta sentir que estoy haciendo algo súper intenso, me gusta sudar y moverme mucho, pero el doctor está probablemente en lo correcto y mis opciones de box o cross-fit eran demasiado por lo que hace dos meses decidí probar con pole-fitness.

I was in love with it from my first lesson, it’s such a challenging sport, and that makes it perfect cause it never gets boring, I’m always so excited before my class just thinking about all the new things I’ll try. What I also like is that it isn’t as intense as a cross-fit session, but I still break a good sweat.

Me enamoré desde la primera clase, es un deporte súper retador y eso lo hace perfecto porque nunca se vuelve aburrido, cada vez que voy a tener clase me emociono un montón desde antes de sólo pensar todas las cosas nuevas que intentaré lograr. Lo que también me gusta es que no es tan intenso como una sesión de cross-fit pero aún así me hace sudar.

img_3119

Now, the reason for this post, is to tell you about the changes I’ve noticed in my two months working out, I know it is a slow process but so far I feel my breathing is better (that’s also thanks to the fact that I quit smoking), I feel my arms are getting stronger, and my thighs and butt are tighter, I feel my calves getting a bit bigger as well, now my main goal for doing pole-fitness is I want to get strong, not skinny, so, there you go I think I’ll get there in time. Another thing I’ve noticed is I sleep better, I’m in a better mood, and I am hungrier, which has helped me gain weight, and that’s just amazing.

Ahora, la razón para hacer éste post, es contarles de los cambios que he ido notando en estos dos meses de hacer ejercicio constante, sé que es un proceso lento, pero hasta ahora he sentido que mi condición está mejor, no pierdo tanto el aliento (yo creo que también es gracias a que ya tengo tres meses sin fumar), siento que mis brazos se han vuelto un poco más fuertes, mis muslos y trasero se están endureciendo, creo que mis pantorrillas están engordando un poco, mi objetivo con el pole-fitness es fortalecerme, no bajar de peso,  así que por lo pronto creo que voy bien. Algo más que he notado es que duermo mejor, estoy de mejor humor, y me da más hambre, lo que me ha ayudado a recuperar peso, y eso es simplemente genial.

janis kounellis, relampagos sobre mexico, installation, art, museo espacio, aguascalientes

JANNIS KOUNELLIS: RELAMPAGOS SOBRE MÉXICO REVIEW

14

img_0787img_0778
Like I shared with you on another post earlier this month, we have a new museum in my town, and every few months they hold an installation exhibition, so at the beginning of the year I attended their first ever, as the museum had just opened, and they decided to host Janis Kounellis’ work, the exhibition made up of off several installations, was called Relámpagos Sobre México, which translates to something like Lighting Bolts Over Mexico.

Como te compartí en un post anterior éste mes, hay un nuevo museo en la ciudad, y cada equis meses tienen una exhibición nueva, así que a principios de año fui a la primera con la que inauguraron el recinto, el que tuvo el honor de exhibir su trabajo por primera vez aquí fue Janis Kounellis, la exhibición constaba de varias instalaciones, y se tituló Relámpagos Sobre México.

relampagos

For those of you who aren’t familiar with Kounellis’ work and background, he’s a greek contemporary artist, he focuses mainly on installations, and he’s one of the biggest representatives of Povera Art (From the Italian “poor art” is art made from materials that are considered not worthy, scraps, waste), the best part of this installation is that Janis recovered the materials from the area around the museum, you must know that Museo Espacio is part of a project called MECA which stands for Macro Space for the Culture and the Arts, it’s an ambitious project that will spread a concert hall, a forum and a workshop for National Graphics, over 212 acres, this area used to be the railroad garages back in the day, the space now held by the museum was back then a wood workshop, so most of the remaining space is still covered by what’s left of these buildings, that’s where Janis got the scraps of metal, wood, metal barrels, among other stuff to create this amazing piece.

Para quienes no conocen el trabajo de Kounellis, es un artista contemporáneo nacido en Grecia, su trabajo es en su mayoría instalaciones, y es uno de los representantes más grandes y renombrados del Arte Povera (del Italiano “arte pobre”, así se denomina el arte hecho con materiales “pobres”, desechos), la mejor parte de ésta instalación es que Janis recuperó todos os materiales para su obra de las áreas circundantes al museo, debes saber que el Museo Espacio es parte de un ambicioso proyecto llamado MECA (Macro Espacio para la Cultura y las Artes), éste proyecto de 86 hectáreas contendrá además del museo una sala para conciertos, un foro y un Taller para las Gráficas Nacionales, éste espacio solía ser los talleres del ferrocarril en aquella época, el espacio en el que está ubicado hoy en día el museo solía ser el área de carpintería de los talleres, por lo que gran parte de éste espacio circundante sigue lleno de lo que fue un importante punto de parada para todos los ferrocarriles nacionales, y es de ahí que Janis pudo recolectar los pedazos de metal, madera, barriles, etc. que se convirtieron en los Relámpagos Sobre México.

At the guided tour they told us that Mr. Kounellis chose each piece of metal and each piece present in the exhibit himself, it’s indeed an impressive work of art that represents that part of Aguascalientes’ past that we refuse to forget. I’m not art critic, but I can say this made me think a lot about what I was seeing and the symbolism contained in it, I found it impressive and completely relevant, though my mom found it kind of sad I can’t say that.

Durante la visita guiada nos dijeron que Kounellis eligió cada pedazo de metal y cada pieza usada en la exhibición, él mismo, tenía grupos de gente que le llevaba materiales para su aprobación, en verdad fue una exhibición impresionante que creo representa esa parte del pasado de Aguascalientes que nos negamos a olvidar. Obvio no soy ninguna crítica de arte, mis conocimientos se limitan a lo que aprendes en la escuela de diseño y mi curso de Introducción al Arte por PennState, pero fue una obra que sin duda me hizo pensar muchísimo, fue una obra llena de simbolismos, me pareció impresionante y muy relevante al momento que se vive en la ciudad, a mi mamá le pareció muy triste, pero de algún modo yo la encontré esperanzadora, ya que siempre se puede construir algo bello hasta de lo “feo”

janis kounellis, relampagos sobre mexico, installation, art, museo espacio, aguascalientes

Here you can see some pictures from what I wore that day. Did you know Janis’ work before this post? What do you think from the pictures I shared? Let me know, I’d love your input!

Aquí puedes ver algunas imágenes de lo que usé ese día. ¿Tú ya conocías el trabajo de Janis Kounellis antes de leer esto? ¿Qué opinas de él? Cuéntame, me encantaría tener tu opinión.