Showing: 11 - 17 of 17 RESULTS

NEW IN: PERUGIA MULES

perugia-mulesperugia-mules_2perugia-mules_1

So, if you follow me on Instagram you probably are aware that this week I attended Perugia’s press day in Mexico City, I was able to see their new shoes for the SS17 season, anyways, I don’t want to talk more about this cause I’ll be making a post about the event for next week, but, many of you wanted to know what was in the bag they gave me, well, it’s these awesome suede mules that I adooore! Do you like ’em? Shop here.

Si me sigues en Instagram, probablemente sabes que ésta semana asistí al día de prensa de Perugia en CDMX, pude ver su colección primavera-verano 2017, pero la verdad no te cuento más porque la próxima semana habrá post sobre el evento, lo que sí es que muchas de ustedes querían saber qué había en mi bolsa, bueno, son éstos bellísimos zapatos de gamuza, los mega amo! ¿Te gustan? Puedes comprarlos aquí.

JOGGERS

joggersjoggers_1
I’ve been dying to get my hands on a pair of black joggers for the longest time, I even considered getting a pair of Fruit of the Loom ones from Walmart, but turns out the super cool ones with elastic ankles are no longer a thing, why are they considered ugly? So I kept searching in vain until I ran into this pair at Bershka a couple of weeks ago, I’m gonna be honest, I find it so hard shopping at this store, I think that means I’m an adult now, I find it all too trendy and juvenile, so I stick to their basics, I knew when I saw these that I had to have them, buuuut everything is way too slim fitting in this store so I had  to get a size XL to get the look and fit I was going for, which is a more slouchy and relaxed silhouette. Never underestimate the power of going a size (or two) up.
Moría de ganas de tener un par de joggers negros desde hace un montón de tiempo, hasta pensé comprar unos de Fruit of the Loom en Walmart, pero resulta que los que son super cool con elástico en los tobillos ya no existen, sufro, no sé por qué los consideran feos. Así que seguí buscando sin éxito, hasta que me encontré con éstos en Bershka  hace unas semanas, voy a ser honesta, me cuesta mucho trabajo comprar en ésta tienda, quizá eso significa que llegué a ser adulto, se me hace que todo es súper trendy y juvenil, así que me quedo con los básicos, supe en cuanto vi éstos que los necesitaba, peeeero todo tiene un corte súper slim en ésta tienda, así que tuve que comprar una talla XL para tener el efecto y fit deseados, que es más holgado y relajado. Nunca subestimes el poder de comprar una talla (o dos) más grande.
joggers_2joggers_3joggers_4joggers_5joggers_6
WEARING | USANDO: SHIRT FOREVER21 JACKET SFERA JOGGERS BERSHKA BAG BERSHKA SNEAKERS NIKE PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFIA:  JORGE SORIANO LOCATION | LOCACION: MUSEO ESPACIO

LEATHER AND DENIM

WEARING | USANDO: SFERA // ZAFUL // ZARA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: JORGE SORIANO

leather-and-denim

Happy Birthday to me! Yay! Hi guys! So shameless self promotion here, today it’s my birthday! But that doesn’t stop me from sharing another outfit post with you today hehe, so anyways, I turned 27 this year (surprised emoji) I really can’t believe that I’m now closer to the 3s than the 2s not like I’m worried or anything. Now, let’s talk about clothes.

¡Feliz cumpleaños a mí! ¡yay! ¡Hola! Hoy es mi cumpleaños, pero eso no me detiene para compartir un post de outfit aquí, como sea, cumplo 27 éste año (emoji sorprendido) no puedo creer que ya estoy más cerca de los 3s que de los 2s, no que me preocupe o algo. Ahora hablemos de ropa.

leather-and-denim_1

THE CLUTCH

I’ve been posting lots of looks with clutches lately, have you guys noticed? I just have a thing for them, especially when they’re so interesting such as this one from Zaful, I wore this to Christmas lunch with bae’s family and it was the perfect size, I could fit my phone (barely), some money and my lipstick, and there was still room for something else.

He estado compartiendo muchos looks con éste tipo de bolso ultimamente, ¿lo has notado? no sé qué tienen que me encantan, en especial cuando son tan interesantes como éste de Zaful, lo llevé a la comida de Navidad con la familia de bae y tuvo el tamaño perfecto le cupo mi celular (apenas), dinero y mi lipstick, y aún había espacio para más cosas.

leather-and-denim_2leather-and-denim_3

THE SKIRT

Super highwaisted, I love how it hugs my hips, it’s super soft and comfy, I’ll definitely be wearing this a lot in the future, the hem is a bit distressed which makes it a bit more fun, I’m already thinking of tons of fun ways to style it from now on and I can’t wait to show you guys, you can get it here.

Es de cintura alta, amo como se ajusta a mi cadera, está súper cómoda, la voy a usar un montón en el futuro, el dobladillo es inexistente y tiene flecos, lo cual la hace más divertida, ya estoy pensando en maneras cool de usarla desde ahora y no puedo esperar para compartirlas contigo, puedes comprarla aquí.

 

leather-and-denim_4

THE KNIT TOP

Okay, this is my favorite piece from this look, I can’t believe how perfect it is, I loved it the moment I saw it online and I loved it even more when I had it in my hands, it is perfect for layering (thank goodness this season hasn’t been cold at all where I live, and they say climate change is a myth) or on its own if it’s warm enough, it’s a bit cropped but just enough, and they have it in all the colors, I kinda want two more now (though I wouldn’t mind one in every color available).

Ésta es mi pieza favorita del look, no puedo creer lo perfecta que es, lo amé desde que lo vi en la tienda en línea y lo he amado desde que lo tuve en mis manos, es perfecto para layering (por suerte éste año no ha hecho frío donde vivo, y dicen que el cambio climático no existe) o así solito si no hace frío, es medio cortito, pero lo suficiente, y además lo tienen en un montón de colores, creo que quiero otros dos (aunque no me importaría tener uno en cada color disponible).

leather-and-denim_5leather-and-denim_6leather-and-denim_7leather-and-denim_8leather-and-denim_9

So yeah, that’s it for today! Oh and stay tuned cause tonight I’ll be sharing a promo code to get some pretty cool make up brushes almost for free! Anyways, I’m off to start celebrating my birthday, I’ll report later on, why don’t you tell me which was your favorite piece of this look?

Eso es todo por hoy, y quédate al pendiente porque más tarde compartiré un código para conseguir unas brochas de maquillaje bastante padres a un súper precio. Como sea, yo seguiré festejando, luego les cuento qué tal, mientras, ¿por qué no me dices cuál fue tu parte favorita de éste look?

dia de muertos, mexico, calaveras de barro, dulces tipicos mexicanos, flor de cempasuchil,

DÍA DE MUERTOS IN MEXICO

captura-de-pantalla-4

Hi guys! Some of you have asked me about Día de Muertos here in Mexico, so I decided that today that we’re celebrating it I might as well share a bit about it with you. So, Día de Muertos or Day of the Dead, is a Mexican ancient tradition, it’s been celebrated since well before the Spanish came, nowadays it starts on November 1st (when people remember kids and infants who passed away way before their time) and continues until November 2nd, when we remember all our loved ones who’re no longer with us.

¡Hola! Algunos de ustedes (sobre todo mis lectores que no son Mexicanos) me han preguntado sobre el Día de Muertos en México, así que decidí que hoy que lo estamos celebrando, compartiría un poquito sobre él contigo. El Día de Muertos, es una tradición Mexicana que es milenaria, se ha festejado desde antes de la llegada de los Españoles, comienza el 1o de Noviembre, (éste día se recuerda a todos aquellos niños que se fueron antes de tiempo) y continúa hasta el 2 de Noviembre, cuando recordamos a todos los adultos que ya no están con nosotros.

In many places of the world death is a taboo subject, but here in Mexico is just another part of life, you could say we mock it, we like to think of it as a natural part of life and nothing to be afraid of, so that’s why it is such a celebration for us.

En muchos lugares del mundo hablar de la muerte es tabú, pero aquí en México lo vemos como otra parte de la vida, y hasta cierto punto nos burlamos de ella, creemos que es una parte natural de la vida y nada de qué temer, es por ésto que es una celebración.

In my city we have this big festival called Festival de las Calaveras, which is a festival that lasts for a couple of weeks with lots of food, cultural events, and stuff related to the celebration, we also take this chance to remember José Guadalupe Posada, a Mexican printmaker and engraver originary from Aguascalientes, whose work focuses on the beautiful Catrina.

En mi ciudad tenemos un gran festival llamado Festival de las Calaveras, que dura un par de semanas, y en él hay mucha comida, eventos culturales y cosas relacionadas a la época, además aprovechamos para recordar a José Guadalupe Posada, un grabador Mexicano, originario de Aguascalientes, cuyo trabajo se enfocó en la hermosa Catrina y las calaveras.

captura-de-pantalla-5

This celebration is for remembering and honoring those who’ve passed away, that’s why one of the traditions is making beautiful altars in their honor, which are decorated with tissue paper, that person’s favorite food from when he/she was alive, candles, Cempazuchitl flowers (marigolds), and lots of symbolic elements such as salt, dirt, marigold petals, water, and so on.

Ésta celebración es para recordar y honrar a nuestros muertos, es por eso que una de las tradiciones es hacer bellísimos altares en su honor, los cuales se decoran con papel picado, la comida favorita de la persona fallecida, velas, flores de Cemazuchitl, y otros elementos simbólicos como sal, tierra, pétalos de las mismas flores, agua, etc.

dia de muertos, mexico, calaveras de barro, dulces tipicos mexicanos, flor de cempasuchil,

There are specific areas of the country that are famous for their celebrations, such as Pátzcuaro in Michoacán, Oaxaca, Yucatán, etc. but what they all have in common is the tradition, the color, food, the pan de muerto, flowers.

Hay ciertos estados de la república famosos por sus celebraciones, como Michoacán, Oaxaca, Yucatán, etc. pero lo que todos tienen en común son la tradición, el color, la comida, el pan de muerto, las flores.

Sadly over the last years with globalization and Mexico being so close to the border with the United States people have started to let the Halloween influence seep through and many people do not celebrate and acknowledge Día de muertos, which is a terrible thing, but now people are noticing and many new families are raising their kids to celebrate Día de Muertos instead of Halloween, which I think is amazing.

Trístemente durante los últimos años con la globalización y el hecho de que México está tan cerca de la frontera, la gente ha dejado que la influencia de Halloween permeé nuestras tradiciones y mucha gente ha dejado de celebrar el Día de Muertos, lo cual es terrible, afortunadamente durante los últimos años mucha gente lo ha notado y muchas nuevas familias están criando a sus hijos para que celebren Día de Muertos en lugar de Halloween, lo cual me parece maravilloso. 

dia de muertos, mexico, calaveras de barro, dulces tipicos mexicanos, flor de cempasuchil,

UPDATE: I have now added some pictures from today (Nov. 2nd) to help illustrate better how much of a family thing this day is, how happy people is to come and “see” their loved ones, I want to thank and give credit for these amazing pictures to my talented brother, Jorge Soriano, thanks for letting me use these. I love you.

ACTUALIZACIÓN: Agregué algunas imágenes del día de hoy (2 de Noviembre) para ilustrar qué tan familiar es éste día, lo feliz que es la gente por poder “ver” a sus seres queridos, y quiero agradecer y darle crédito a mi talentoso hermano, Jorge Soriano, gracias por dejarme usar éstas fotos. Te quiero.

First two pictures via VisitMexico
daniela soriano, outfit, indian summer, v neck sweater, black, zara, striped shorts, black and white stripes, gold slip on sneakers, metallic, big bag, red bag,

INDIAN SUMMER IS HERE 🍁

WEARING | USANDO: ZARA // SAMMY DRESS // PADUS

PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: JOSUE BERNAL

1

3

Hey there! ✌🏻️ it appears that we’re having a bit of an Indian summer this year, yesterday was hot out and this allowed me to get away with this outfit, as you may remember from previous posts, my friends from SAMMYDRESS asked me to pick some stuff to try out from their site, and somehow one of the packages 📦 got held up at customs and I just got it about a week and a half ago, and the weather hadn’t been as forgiving for me to wear these shorts, but this weekend was a bit warmer so I thought it was the perfect moment to take them out for a spin, pairing them with a light v neck sweater as a top; on said package I also got a twin set, I wish I could show it to you guys, I really do, but unfortunately I was kind of bummed out about the fact that a) the sizing was not really accurate, I’m usually a medium size, and even though I ordered an XL according to their charts the top was way too small and I just looked ridiculous in it b) the set looked nothing like the one on their site and c) the material was all wrong, it’s really stiff and it doesn’t help the garment’s fit.

¡Hola! ✌🏻️ parece ser que estamos teniendo un verano Indio éste año (así se dice cuando los días de calor de verano se prolongan hasta el otoño) ayer hizo bastante calor lo que me permitió salirme con la mía y usar éste outfit, como recordarás de posts anteriores, mis amigos de SAMMYDRESS me pidieran que eligiera algunas cosas de su tienda para probarlas, pero de algún modo, uno de los paquetes 📦 estuvo retenido por siempre en la aduana, y me llegó apenas hace como semana y media, y la verdad es que a éstas alturas el clima ya no me dejaba usar éstos shorts, pero éste finde el clima ha estado un poco más cálido (bastante cálido a decir verdad) y fue el momento para estrenarlos, los combiné con un suéter delgado de cuello V, porque en las noches ha estado haciendo un poco de fresco; en dicho paquete también venía un conjunto, desearía poder enseñártelo, de verdad, pero desafortunadamente algo que me desanimó fue que a) el tallaje no es nada apegado a lo que decían sus tablas de medidas, normalmente soy talla M, pero como en el sitio decía que las tallas venían algo reducidas ordené una XL según las medidas proporcionadas, aún así el top está demasiado pequeño y me veía ridícula en él, b) el conjunto no se veía para nada como el del sitio ya que lo tuve en la vida real, y c) el material estaba muy feo, muy tieso y no ayudaba al fit de la prenda.

8

I just want to be honest with you my readers and I’m not just gonna promote a piece that doesn’t live up to the expectations,  cause I’d be lying to you, so that’s why that second outfit isn’t gonna be on the blog, I need to put my work ethics first. Now, these shorts are what I expected, I guess it was just bad luck with the twinset, but I need to let you know that they have some good pieces and others that just aren’t worth it.

La verdad es que quiero ser honesta contigo, no voy a promocionar una pieza que no cumple con mis expectativas, quiero mantener la calidad de mis posts, y te estaría mintiendo, así que es por eso que ese segundo outfit no aparecerá en el blog, mi ética de trabajo va primero. De éstos shorts no hay queja, son todo lo que esperaba, quizá fue mala suerte lo del conjunto, pero necesito decirlo, y debes saber que así como hay buenas prendas, hay otras que no valen la pena.

9

19

18

1415

This post was sponsored by SAMMYDRESS, however all the opinions here expressed are real and completely mine.

Éste post fue patrocinado por SAMMYDRESS, pero las opiniones aquí expresadas son la realidad y 100% mías.

outfit, bomber jacket, celtics, vintage, boyfriend jeans, white canvas sneakers, wayfarers loewe dupe bag, daniela soriano

GO CELTICS!

WEARING | USANDO: ZARA // SFERA // BAE’S VINTAGE BOMBER

PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: CLAUDIA CÁCERES

29

11

973

I’m not really into sports, but ever since I saw this amazing vintage bomber my boyfriend’s got I just knew I had to borrow it sometime, he lent it to me the other night cause he thought it was too cold outside for me to be wearing just a light cardigan, and that’s when I seized the oportunity to shoot an outfit with it, especially now that silky bombers are so in. And guess what? Those jeans I’m wearing, they’re my favourites, I’ve had them like for seven years now, and the other day they ripped at the knee, I was horrified, then I told my grandma about it, and she asked me what was I expecting after wearing them for so long, but what do you do when your favorite pair of boyfriend jeans rips at the knee? You keep on wearing them of course! Until they’re no longer wearable, so these might still be rotating in my wardrobe this season, I love you jeans.

No soy muy aficionada a los deportes, pero desde la primera vez que vi ésta increible bomber vintage que tiene mi novio supe que tenía que tomarla prestada en algún momento, me la prestó la otra noche que pensó que hacía mucho frío afuera para que yo sólo tuviera encima un cárdigan delgadito, así que ahí encontré la oportunidad perfecta para armar un outfit con ella, en especial ahora que las bombers satinadas están tan de moda. Y ¿adivina qué? Esos jeans son mis favoritos, los he tenido como por siete años, y el otro día se rompieron en la rodilla, estaba horrorizada, luego le dije a mi abuelita y me preguntó que qué esperaba después de tenerlos tatos años, pero ¿qué haces cuando tus boyfriend jeans favoritos se razgan en la rodilla? ¡Los sigues usando, obviamente! Hasta que ya no sea posible usarlos más, así que al menos ésta temporada seguirán en mi guardarropa, los amo jeans.

pool, pool floaty, black bikini, summer, things to love about summer, best things about summer,

10 THINGS TO LOVE ABOUT SUMMER

Summer is almost here, I can’t believe spring went by so fast, and I gotta say summer is one of my favourite seasons if not my favourite one, here’s a list of 10 things that I love about it.

El verano está a la vuelta de la esquina, no puedo creer que se nos fue la primavera tan rápido, y debo confesar que el verano es mi estación favorita del año, aquí les comparto mi top 10 de cosas que amo de ésta estación

WEARING | USANDO: MI MAMÁ ME VISTE

PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA: CLAUDIA CÁCERES

LOCATION | LOCACIÓN: MARIVAL RESORT & RESIDENCES

31

  1. How easy it is to put outfits together and how it can be effortlessly cool.
  2. Poolside days & pool parties galore.
  3. Going out at night is so much fun when you get to seat outside in beer gartens, bars, restaurants and cafés and you’re not in danger of catching a cold or freezing to death.
  4. Summer cocktails are tastier than any other kind of drinks.
  5. Lighter makeup.
  6. I’m huge on salads, so fresh menus are a must this season. But also, BBQs are a must.
  7. Weekend getaways.
  8. Days are longer and brighter.
  9. Sunkissed skin.
  10. Summer songs.

What is your favourite season? Let me know in the comments below what are your favourite things about it! 🙂 Get the conversation going!!

pool

  1. Lo fácil que es armar outfits que se vean súper cool y sin esfuerzo.
  2. Días junto a la alberca y un montón de fiestas de alberca.
  3. Salir por la noche es más divertido, puedes ir a los bares, cafés, restaurantes, etc. y sentarte en la terraza sin pescar un resfriado ni congelarte.
  4. Las bebidas de verano son mucho más ricas y divertidas que las de cualquier otra época.
  5. Menos maquillaje, más ligero.
  6. Adoro las ensaladas, así que son básicas en ésta época del año, aunque las carnes asadas también son recomendables.
  7. Fines de semana fuera de la ciudad.
  8. Los días son más largos y con más luz.
  9. Los bronceados.
  10. La canción del verano.

Cuál es tu estación favorita? Qué es lo que más te gusta de ella? Cuéntame en los comentarios aquí abajo vvv y comencemos la plática!