Showing: 11 - 20 of 109 RESULTS

WHY IS THE #METOO MOVEMENT SO IMPORTANT FOR ALL OF US?

POWERFUL WOMENPOWERFUL WOMEN_1

Hi there again, how’s life going? If you remember last week I was still on my way to feeling better after my ordeal at the hospital, well, I think I’m so much better now, still waiting to get tested, but healthy again.

Hola nuevamente, ¿cómo va la vida? Si lo recuerdan, la semana pasada comenzaba a recuperarme después de mi aventura en el hospital, pues, creo que voy mejorando, aún me falta, pero mejor ya estoy.

POWERFUL WOMEN_2

Today I want to talk a little bit about something that’s been going on on the media over the last couple of months, using the t-shirt on this look as inspiration, the #metoo movement.

Hoy quiero hablar un poco de algo que ha estado pasando en los medios durante los últimos meses, tomando la playera de éste look como inspiración, el movimiento #metoo (yo también).

What is this? Well, in case you haven’t heard, this started after Alyssa Milano tweeted “If you’ve been sexually harassed or assaulted write ‘me too’ as a reply to this tweet” which was followed by thousands of replies with those words.

¿Qué es eso? Bueno, en caso de que no lo sepan, ésto comenzó luego de que al presentarse acusaciones de abuso sexual en contra de Harvey Weinstein la actriz Alyssa Milano twiteó “Si has sido acosada o abusada sexualmente escribe “yo también” en respuesta a éste twit” el cual fue seguido de miles de respuestas con esas palabras.

Why are you writing about this?, you ask, well, the reason I decided it was time to write about it, is because it’s something that resonates with me a lot, I am a victim survivor of sexual assault, I won’t go into further detail, but it’s something that’s haunted me for a long time, and it is something that took me almost 10 years to deal with and to speak openly about.

¿Por qué escribes sobre ésto?, se preguntarán, bueno, pues la razón por la que decidí que era tiempo de hablar del tema es por que es algo que resuena mucho conmigo, yo soy víctima sobreviviente de abuso sexual, no entraré en más detalles, pero deben saber que es algo que me ha seguido por un largo tiempo y algo de lo que me tomó hablar casi 10 años.

POWERFUL WOMEN_3

I know first hand what it feels like to be silenced, to be afraid to speak up about a situation like this, to fear ridicule or disbelief, and I know how good it feels to finally speak up about it. When I heard of what was happening I felt giddy with joy, finally, thousands of women all over the world were saying “me too”, and it’s not that it is some sort of trend, it is just shedding some light into what thousands of people go through daily and all over the world.

Yo sé de primera mano lo que es quedarse callada, el temer hablar sobre una situación así, temer el ridículo o el que no te crean, y también sé lo bien que se siente poder por fin hablar del tema. Cuando supe lo que estaba pasando, me sentí tan feliz y llena de alegría, finalmente miles de mujeres al rededor del mundo decian “yo también”, y no es que sea una moda, es sólo alumbrar un poco la situación por la que miles de personas pasan a diario alrededor del mundo.

Now, I’m not going to get into whether the movement is right or wrong, if it is the right way to proceed or not, I just want to focus on the fact that it has helped bring light to the subjet, and it’s moving things in the world, I think it’s a win for men, women and children who like me are survivors, it’s helping future survivors to speak up on time, and that in turn will help us bring sexual predators to justice as they should be.

No hablaré de si el movimiento está bien o mal, eso es para cada quien juzgar, ni si es la mejor manera de proceder o no, sólo quiero enfocarme en el hecho de que ha ayudado a sacar a la luz el tema, y a mover cosas en el mundo, creo que es una victoria para los hombres, mujeres y niños que como yo son sobrevivientes, está ayudando a futuros sobrevivientes a hablar a tiempo, lo que nos ayudará a llevar a éstos predadores sexuales ante la justicia como debe de hacerse.

POWERFUL WOMEN_4

It’s time they start being afraid, and they stop getting away with it because of null reports on these crimes, because there’s nothing worse than the feeling of having let your attacker go without punishment and consequences for not speaking on time, it’s powerlessness. I say it’s time we start believing people who come forward, it’s time we stop blaming the victims, and it’s time we do justice.

Es momento de que empiecen a temer y dejen de salirse con la suya por los nulos reportes de sus crímenes, porque no hay nada peor que el sentimiento de haber dejado ir a tu atacante sin castigo alguno ni consecuencias por no haber hablado a tiempo, es impotencia. Yo digo que es momento de comenzar a creer en la gente que lo reporte, es momento de dejar de culpar a las víctimas y es hora de hacer justicia.

So today I tell you, me too.

Hoy les digo, yo también.

WEARING | USANDO:
T-SHIRT BERSHKA
BLAZER BERSHKA
TROUSERS ZARA
BELT ZARA
BOOTS ZARA
BAG STYLEBEST
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

FALL LAYERING

FALL LAYERINGFALL LAYERING_1

My favorite part about fall? The endless layering possibilities, I’d been dying to layer this backless jumpsuit over my white turtleneck, I finally got to do it this weekend! Can’t wait to play more with layering this season! Are you as excited as I am?

¿Mi parte favorita del otoño? Todas las posibilidades para el layering, moría por usar éste jumpsuit sin espalda con mi cuello de tortuga blanco, ¡por fin lo pude hacer éste finde! Muero por jugar más con las capas ésta temporada, y a ustedes ¿también les da emoción?

FALL LAYERING_2FALL LAYERING_3FALL LAYERING_4FALL LAYERING_5FALL LAYERING_6FALL LAYERING_7FALL LAYERING_8FALL LAYERING_9
WEARING | USANDO:
JUMPSUIT ZARA
MULES PERUGIA
BAG KATE + ALEX
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

LITTLE BLACK DRESS IN GEORGETOWN

lbd georgetownlbd georgetown_4
lbd georgetown_5lbd georgetown_6

I love a good cobblestone street, Georgetown’s always been one of my favorite areas in the District, with its quaint little townhouses, the trees, the cobblestone streets, the charming coffee shops and educated air.

Me encantan las calles empedradas, Georgetown siempre ha sido una de mis zonas favoritas en DC, con sus encantadoras casas, árboles, calles empedradas, cafeterías y encantadores negocios, y un aire de cultura y educación.

lbd georgetown_7lbd georgetown_8lbd georgetown_9lbd georgetown_10lbd georgetown_11lbd georgetown_12lbd georgetown_13
DRESS WHO WHAT WEAR
BAG KATE + ALEX
SHOES PERUGIA
SUNNIES OFF THE STREET IN NY
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL
LOCATION | LOCACIÓN:
GEORGETOWN

STROLLING THROUGH MANHATTAN

strolling through manhattan_1strolling through manhattanstrolling through manhattan_5strolling through manhattan_4

davstrolling through manhattan_12dav

Hi guys! It’s a new week and today I want to share another one of my looks for New York, this is what I wore on day two, my Who What Wear dress with some slides I got from Bershka, they were surprisingly comfy to walk around in all day long, on day two we went downtown to the world trade center and the village, soho and stuff, that is one of my favorite sides of the city if I’m being honest, I love those streets so so much.

¡Hola! Es una nueva semana y les quiero compartir otro de mis looks de Nueva York, ésto fue lo que usé en el segundo día, mi vestido negro de Who What Wear y unas sandalias de Bershka, que resultaron increíblemente cómodas para caminar en ellas todo el día, ese día fuimos downtown al world trade center y caminamos por el village, soho y toda esa zona, uno de mis lados favoritos de la ciudad siendo honestos, me encantan sus calles empedradas y todo.


WEARING | USANDO:
DRESS WHO WHAT WEAR
SLIDES BERSHKA
BAG YSL
SUNNIES OFF THE STREET IN NY
LOCATION | LOCACIÓN:
DOWNTOWN MANHATTAN
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL

#PRAYFORMEXICO

I was born in Mexico City 27 years ago, and just a couple of years before, Mexico had lived one of the greatest tragedies it would face as a country, the 1985 earthquake, that was 32 years and 1 day ago…

Hace 27 años nací en la Ciudad de México, y tan sólo unos años antes, México había sufrido una de las tragedias más grandes que ha vivido como país, el terremoto de 1985, eso fue hace 32 años y un día…


29128495656_d00b6df398_k

As I’m typing this on September 19th, 2017, I have mascara running down my cheeks, it’s been 9 hours since we heard that today of all days, Mexico City was reliving the 1985 tragedy, literaly, a 7.1 earthquake on the Richter scale hit the city at around 13:14 a few minutes after I knew I was already texting y family and friends who unlike me, live there, thank goodness, they’re all okay, but still, realization hasn’t hit me.

Mientras escribo ésto un 19 de Septiembre de 2017, tengo un poco de rímel en mis mejillas, han pasado nueve horas desde que supimos que hoy, de entre todos los días, la Ciudad de México revive la tragedia del 85, literalmente, un terremoto de 7.1 grados en la escala de Richter atacó la ciudad a eso de las 13:14, minutos después estaba hablando con familiares y amigos que a diferencia de mi, viven ahí, gracias al cielo están todos a salvo, y la verdad es que no me ha caído el veinte.

29128615896_fd4b3c0750_k

Fast-forward two hours later as I’m getting tons of videos through social media where I can see buildings falling and the streets of my beloved “CDMX” shaking with fear. Then it hits me, these are my people, these are people with lives and families and loved ones, and some of them are missing, some of them can’t get news on their loved ones, some are hurt, and worst, some are dead, tears.

Avanzamos dos horas, y me están llegando montones de vídeos donde puedo ver edificios derrumbandose y las calles de mi querida CDMX temblando de miedo. Entonces me doy cuenta, ésta es mi gente, son personas con vidas y familias y seres queridos, algunos están desaparecidos, otros no pueden comunicarse con sus familiares, algunos están heridos y peor, algunos han muerto, lágrimas.

As I get home and I see my mom and I realize we’re all okay I break down in tears, I am so afraid of what will happen to my fellow Mexicans, I keep seeing these videos and each one makes it more real than the previous one.

Llego a casa y al ver a mi mamá y darme cuenta de lo afortunados que somos por estar bien, me suelto a llorar, me asusta tanto pensar por lo que está pasando esta gente, veo vídeos y cada uno lo vuelve más real.

Eight hours later I’m sitting at home, sharing helpful information via my social media accounts, and I’m watching the news, a school fell to the ground, two kids just got rescued, but there are many more inside, the news show people, civilians helping out to get people out of the debris, digging, some with shovels and picks, some use their bare hands, but everyone’s helping get total strangers to safety, this is probably one of the most powerful images I see.

Ocho horas después estoy sentada en casa, compartiendo valiosa información en mis redes sociales, y veo las noticias, se cayó una escuela, han rescatado a dos niños, pero hay muchos más adentro (28, me dice mi mamá), en las noticias veo a la gente, civiles, ayudando a sacar víctimas de los escombros, escarbando, algunos con palas y picos, otros con sus manos, pero todos ayudan para llevar a completos extraños a un lugar seguro, ésta es probablemente la imagen más poderosa que veo.

Mexico and Mexican people have gotten a lot of bad rep, especially in the last couple of years, but seeing this, this is what Mexican people are, we are hard workers, we are supportive and we love our country, we are not afraid to get our hands dirty, we share even if we don’t have much, we are GOOD PEOPLE.

México y los Mexicanos nos hemos ganado una mala reputación, en especial en los últimos años, pero al ver ésto, ésto es lo que somos los Mexicanos, somos trabajadores, solidarios y amamos nuestro país, no nos da miedo ensuciarnos las manos y compartimos lo poco o mucho que tengamos, somos BUENAS PERSONAS.

36027597062_865c4de95e_k

I cry some more, it pains me to see these people hurting, people who have probably worked their whole lives to have the house they have now, to build a small business, and who might’ve just lost it all in a couple of minutes, we don’t deserve this, people who is willing to dig through debris with their bare hands until they bleed don’t deserve the bad things that happen in here, we don’t deserve violence, or corruption, or bad politicians, we deserve so much more, yet we keep our high spirits at all time, and we keep working our butts off to bring bread to the table, so adding this and last week’s earthquakes on top of what we deal with on a daily basis was just too much.

Lloro un poco más, me duele ver a éstas personas sufrir, gente que quizá a trabajado toda su vida para tener la casa que tienen o empezar un negocio, y que quizá lo acaban de perder todo en unos minutos, no nos merecemos esto, la gente que está dispuesta a escarbar entre escombros con las manos hasta sangrar para ayudar a desconocidos no merece las cosas malas que pasan en nuestro país, no merecemos la violencia, la corrupción, los malos políticos, merecemos algo mucho mejor, y a pesar de todo lo malo, mantenemos nuestro buen humor, y seguimos trabajando arduamente para traer comida a la mesa, es por esto que al ver los terremotos de hoy (ayer), y los de las semanas anteriores añadidos a lo que ya vivimos a diario es demasiado.

I love my country so, so much, I’ve traveled some and I’ve seen some of the world, and met some beautiful people and places and still, I wouldn’t change where I was born for anything in the world, I’m a proud Mexican who is asking you to keep my country and my people in your prayers.

Amo a mi país muchísimo, he viajado algo y he visto algo del mundo, y he conocido gente hermosa y lugares hermosos y aún así, no cambiaría mi lugar de nacimiento por nada del mundo, estoy orgullosa de ser Mexicana, y lo único que les pido es que mantengan a mi país y mi gente en sus oraciones.

xoxo
D
PICTURES COURTESY OF JORGE SORIANO, ALL CREDIT GOES TO HIM.

SILVER SKIRT, BARBIE HEELS

SILVER SKIRT AND BARBIE HEELSSILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_1SILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_2SILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_3

You know how certain items of clothing can make you feel amazing? Well, I guess these heels are it for me, they make me feel the happiest (as seen on the pictures), I am so happy I got them, I was eyeing them for weeks, and then they were gone from the store, and then when I’d given up on having them in my collection, I came across them on sale, so that made them even more magic, cause you know I love a good bargain. So, which item makes you feel like you own the world?

¿Sabes cómo ciertas prendas te pueden hacer sentir genial? Supongo que en éste caso para mi esa prenda son estos zapatos, me hacen sentir la más feliz (como se ve en las fotos), estoy tan contenta de haberlos comprado, les eché el ojo durante semanas, y luego ya no estaban en la tienda, pensé que debía rendirme en tenerlos en mi colección, y en eso me los encuentro en rebajas, y eso los hizo más mágicos, porque ya saben que me encanta una buena oferta. ¿A ustedes qué prenda las hace sentir como dueñas de mundo?

SILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_4SILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_5SILVER SKIRT AND BARBIE HEELS_7
WEARING | USANDO:
TOP ZARA
SKIRT SAMMY DRESS
HEELS BERSHKA
SUNNIES SHASA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

MILLENNIAL PINK

SEPTEMBER HERE I COMESEPTEMBER HERE I COME_1SEPTEMBER HERE I COME_2

I got these trousers on my latest trip to California, I loved the pink hue that is so sweet and subtle, yet sophisticated, I hear they’re calling it millennial pink, I’m not so sure about liking the name but I am liking the shade. What do you think?

Compré éstos pantalones en mi viaje a California, me encantó el tono de rosa, muy dulce y sutil, pero sofisticado, según he escuchado lo llaman “rosa milenial”, no me encanta el nombre, pero me encanta el color. ¿Qué opinan?

SEPTEMBER HERE I COME_3SEPTEMBER HERE I COME_4SEPTEMBER HERE I COME_5SEPTEMBER HERE I COME_6
WEARING | USANDO:
CROP TOP AVENUE
TROUSERS H&M
MULES PERUGIA
BELT ZARA
BAG SHASA
WATCH ROSEGAL
BRACELET ALDO
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
CLAUDIA CÁCERES

SANTA MONICA

California 2017_54

Sometimes life gets in the way, the universe works in a funny way, and most of the times we don’t understand, but years later you gain some perspective (so it’s also probably miles later as well) and one day as you’re sitting on a bench staring at the sea away from home when you realize everything happens for a reason and there’s always a bigger picture, you just need to trust how life works, how roads twist and turn, and learn to embrace the adventure and cherish it even more so than the destination.

A veces la vida sólo sucede, el universo funciona de un modo extraño y la mayoría de las veces no lo entendemos, pero años después uno adquiere perspectiva (lo que me hace pensar que esto también significa que es kilómetros después cuando uno la adquiere) y un día mientras estás en una banca observando el océano a cientos de kilómetros de casa, te das cuenta de que todo pasa por algo y siempre hay un propósito más grande y una razón de ser más importante, a veces sólo es necesario confiar en cómo es que la vida funciona, cómo los caminos se tuercen y bifurcan, y aprender a aceptar la aventura y apreciarla aún más que el mismo destino.

California 2017_68California 2017_69California 2017_70California 2017_71

TIME HAS A WAY OF SHOWING US WHAT MATTERS IN LIFE

IMG_20170810_213606_700dav
WEARING | USANDO:
DRESS WHO WHAT WEAR
SNEAKERS ADIDAS
BAG BERSHKA
BRACELET ALDO
SUNNIES SHASA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOCELYN VILLALPANDO
LOCATION | LOCACIÓN:
SANTA MONICA PIER

FEMINIST

feministfeminist_1

To many people, Feminist is probably the dirtiest F word in the english language, one that I’m proud to carry around like a badge of honor, I think the first time I realized I was one was in junior high and as the years pass by, I’ve become more aware of the need for feminism in our world, I’ve also become more educated on the subject and my views and opinions on the subject have certainly grown and evolved.

Para muchas personas, la palabra Feminista es una palabra sucia, para mi es una que me da orgullo y porto como una medalla de honor, creo que la primera vez que me identifiqué como tal fue en la secundaria, y con forme pasan los años, me vuelvo más consciente de la necesidad de feminismo en nuestro mundo, me he educado cada vez más en el tema y mis opiniones en la materia han sin duda alguna, cambiado, madurado y evolucionado.

feminist_2

I don’t think this is the first time I’ve touched the subject on the blog, but just having worn the t-shirt on this outfit, made me want to bring it up again, cause I don’t know if it’s just me, but I feel we’re living another wave of feminist consciousness and awareness, and it thrills me to be alive in this day and age where via the internet I get to see all my sisters fighting for equality.

Creo que no es la primera vez que hablo del tema en el blog, pero el haber usado ésta playera para el outfit del mismo, me dio ganas de sacarlo al tema nuevamente, porque no sé si soy sólo yo, pero siento que estamos viviendo otra ola de consciencia feminista, y me emociona tanto vivir en una época en la cual a través del internet puedo ver a todas mis hermanas luchar por la igualdad.

feminist_3feminist_4

The coolest thing about feminism is that we’ve got a shot at all being treated the same, at valueing lives just for what they are, precious human lives, at a better, safer, more fair world, I’m thrilled of living and being a part of a generation that can take jokes, but that doesn’t think racist/misogynist jokes are funny, a generation who’s teaching their sons and daughters about consent, respect, equality and freedom, that’s the kind of society I want to raise my kids in.

Lo más cool del feminismo es que tenemos una oportunidad de ser tratados iguales, valorando las vidas por lo que son, valiosas vidas humanas, de vivir en un mundo mejor, más seguro y justo, me encanta saber que vivo y soy parte de una generación que puede reirse de un chiste, pero que ya no encuentra los chistes racistas y misóginos, graciosos, una generación que le está enseñando a sus hijos sobre el consentimiento, respeto, igualdad y libertad, esa es la clase de sociedad en la que quiero criar a mis hijos.

feminist_5

I want to teach my kids about the awesome things men and women have done throughout history, I want them to be whatever they want to be without fearing socially miscontrued gender roles and expectations, I want my sons to believe they can be ballet dancers, stay at home dads, scientists, doctors, nurses; I want my daughters to believe they can be astronauts, physicists, find the cure for cancer, have a family, not have a family, whatever they do, I want them to be happy doing so and not being afraid of judgement, you know?

Quiero enseñarles a mis hijos sobre las increíbles cosas que hombres y mujeres han logrado a través de la historia, quiero que puedan creer que pueden ser lo que quieran sin temer a los roles de género erróneamente creados, quiero que mis hijos crean que pueden ser bailarines de ballet, amos de casa, científicos, médicos, enfermeros; quiero que mis hijas crean que pueden ser astronautas, físicas nucleares, encontrar la cura para el cáncer, tener una familia, no tener una familia, que hagan lo que hagan, sean felices haciéndolo y que no teman a los juicios, ¿sabes?

So when I wear a t-shirt that says “I’m the type of woman you can’t control”, it has a meaning you know, cause, I don’t need to be controlled, cause if I were, I’d be admiting defeat, and us women are a force of nature, and those can’t be controlled nor contained, I refuse to be controlled, I want to eat the universe, hold the sun in my hands, swim in a pool of galaxies, and use stardust to do my make up, cause we can do all those things.

Así que cuando uso una playera que dice “Soy el tipo de mujer que no puedes controlar”, hay un significado detrás de ella ¿sabes?, porque, no necesito ser controlada, si lo fuera, estaría admitiendo la derrota, y las mujeres somos una fuerza de la naturaleza, y esas no se controlan ni contienen, me niego a ser controlada, quiero comerme el universo, tener el sol en mis manos, nadar en una alberca de galaxias, y usar polvo de estrellas para maquillarme, porque podemos hacer todo eso.

feminist_6
WEARING | USANDO:
T-SHIRT BERSHKA
SKIRT H&M
HEELS ZARA
SUNNIES SHASA
CLUTCH SAMMYDRESS
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

SLIP DRESS

knit maxiknit maxi_4knit maxi_5

I think I found part of my summer uniform, I got this dress in january, and wasn’t sure of how to style it, I took the minimal approach and mixed it with my love for athleisure looks, hence the adidas’ Stan Smiths in gold, I had been dreaming of this pair for a while and I finally decided to quit fooling around on the subject and ordered them from their online store, and since it wa my first purchase I got 15% off! Score!

Creo que encontré parte de mi uniforme de verano, compré éste vestido por ahí de enero, y no estaba segura de cómo lo iba a usar, así que me fui por el camino del minimalismo y lo mezclé con mi amor por el athleisure, por eso los Stan Smith de Adidas en dorado, tenía varios meses con ganas de éstos tenis, y a principios del mes decidí de dejar de hacerme mensa y los compré en su tienda en línea, y como era mi primera compra, me dieron un descuento del 15% 🙂

knit maxi_9

I wore this on Sunday as it was really hot out, me and bae went for a walk downtown, it was deserted, which was so weird, but we loved it, I stopped to get one of my favorite drinks on the way, a Mexican chocolate frapp, it is deli!

Usé ésto el Domingo, que moría de calor, bae y yo fuimos al centro a caminar, estaba vacío, super raro, pero nos encantó, y obvio tuve que parar por un frapp de chocolate oscuro, lo amo.

knit maxi_10knit maxi_12knit maxi_13knit maxi_14knit maxi_18
WEARING |  USANDO:
DRESS BERSHKA
SUNNIES SHASA
BAG BERSHKA
SNEAKERS ADIDAS STAN SMITH
PHOTOGRAPHY | 
FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL
LOCATION | LOCACIÓN:
DOWNTOWN AGUASCALIENTES