Showing: 1 - 10 of 17 RESULTS

POLKA DOT SKIRT AND LIVING WITH A LIFELONG DIAGNOSIS

LRM_EXPORT_53363299799137_20190804_232317307.jpeg

Happy monday you guys, I know it’s hard to think that a monday can be a happy day, as I know we all dread it (and if you don’t you’re not right in the head my friend!) but I’m trying to be positive here, so bear with me, and it is just that lately I am trying to be positive about some things in my life that are not ideal at all but happen to be a part of it, pretty much a lot like mondays!

As you know I have been battling depression and anxiety for a long time now, and I’ve never been one to keep mum about her struggles, depression and anxiety are part of my day to day pretty much since I started blogging (that was one of the reasons I started blogging actually, to keep busy), I have been in therapy and meds for a long time now, but somehow those never quite worked out for me, I never felt like myself again (and truth be told I still don’t, I’m starting to think that that self got lost in the process), and then, at the beginning of the year I finally got a diagnosis.

Feliz lunes, se que es difícil pensar que un lunes puede ser un día feliz, porque yo sé que todos lo odiamos (y si tú no, algo está mal en tu cabeza) pero estoy intentando ser positiva, así que aguántenme, y es que últimamente estoy intentando ser positiva acerca de algunas cosas en mi vida que no son ideales pero que resulta son parte de ella, ¡básicamente igual que los lunes!

Como saben, he estado luchando con la depresión y la ansiedad por un largo tiempo, y nunca he sido de las que se quedan calladas sobre sus dificultades en la vida, la depresión y la ansiedad son parte de mi día a día desde que empecé con este blog (esa fue una de las razones por las cuales empecé con mi blog, mantenerme ocupada), he estado en terapia y medicada por un largo tiempo ya, pero de alguna manera u otra, nunca me funcionaron del todo bien, nunca me sentí como yo otra vez (y siendo honesta aún no lo hago, y comienzo a pensar que esa versión mía se perdió en el proceso), y entonces, al principio de este año finalmente me dieron un diagnóstico.

LRM_EXPORT_53374459502781_20190804_232328466.jpeg

You have no idea how happy getting a diagnosis made me, it was like I finally had a place to go and a map, before that I just felt like I was drifting out at sea, without a clear destination and just the instruction to keep rowing, the direction? did’t matter, you just keep rowing and never stop, even if you’re exhausted.

Cause mental illness is so fucking exhausting, it tires your muscles from always being in fight or flight mode, and your brain cause you overthink, and you second guess, and it is just the worst. Doubting yourself all the time is the worst.

Getting a diagnosis is the best, until months latter it finally hits you that you got a lifelong diagnosis, then you start to freak out, cause that means that the symptoms will never go away for good, that no matter how good you’re feeling these days, the dreadful symptoms can always come back, sneaking up on you, surprising you when you least thought they could come back again, to me, that is the worst, knowing you’ll never be fully happy, that it can come back at any time when you least expect it, I just want to be myself, I want to feel happinness again, but the real kind, not the one induced by meds, not the one that will fade again after the smallest inconvenience happens to you, I want to be the kind of happy neurotypical people are, I feel so dumb for not appreciating that kind of happinness when I had it, cause at some point in life I had it, and now it’s just gone.

No saben lo feliz que tener un diagnóstico me hizo, fue como finalmente tener un destino y un mapa, antes de eso sentía que estaba en el medio del océano naufragando, sin un destino fijo/claro y la única instrucción de seguir remando, ¿la dirección? no importaba, solo sigue remando y no pares, aunque estés exhausta.

Porque las enfermedades mentales son tan cansadas, tus músculos se cansan de siempre estar tensados preparándote para algo malo que viene, tu cerebro de pensar en exceso y dudar todo, es lo peor. Dudar de ti mismo es lo peor.

Tener un diagnóstico es lo mejor, eso hasta meses después cuando te das cuenta de que es algo de por vida, entonces empiezas a entrar en pánico, porque eso significa que los síntomas nunca se irán del todo, que no importa lo bien que te sientas últimamente, los horribles síntomas siempre pueden volver, apareciendo de la nada, sorprendiéndote cuando menos los esperas, para mi eso es lo peor, el saber que nunca serás del todo feliz, que puede volver cuando es más inesperado, sólo quiero volver a ser yo, quiero sentir esa clase de felicidad de nuevo, no la inducida por los medicamentos, no la que se va después de que el más mínimo inconveniente se te presenta, quiero ser la clase de persona feliz que es alguien neurotípico, y me siento tan idiota por no apreciar esa clase de felicidad cuando la tuve, porque sé que la tuve en algún punto de mi vida y ahora se esfumó.

LRM_EXPORT_53374459502781_20190804_232328466.jpeg

I also fear the thought of having to be medicated all the time, sometimes I just think, what would happen if I got off my meds for good? would I feel like myself again? Would it be a big fat mess? Most likely the later.

I have had to change some things in my life, alcohol? bye!, staying up past midnight? haha so gone! excercising is a must, it makes me feel better plus keeps me from gaining more weight, dieting? yes sir, now I have to bee in check of my emotions and keep track of them all the time; was getting a diagnosis good? to a certain extent it was, I now can be treated especifically for it, plus it’s helped me gain some understanding about some things (situations) in my life that I had no understanding of, now it all makes sense, now I know why I’m the way I am.

But having a diagnosis of a lifelong illness is daunting, you can get super fearful, it sometimes makes me feel like it’s not at all worth it, to keep living with this thing that makes me feel like shit most days, that makes me second guess my every thought, is this me or the illness talking? that makes me feel every emotion x1000 until the point that the pain turns physical, it is like a rollercoaster everyday in my life, and the worst part? I’m trying, I’m really trying, with all that I’ve got and sometimes all I’ve got is not enough.

También me da pavor la idea de estar medicada de por vida, a veces solo pienso, ¿qué pasaría si dejara los medicamentos del todo? ¿me sentiría como yo de nuevo? ¿sería un gran desastre? Probablemente la última.

He tenido que cambiar algunas cosas en mi vida ¿alcohol? ¡adios! ¿desvelarme más allá de la media noche? ¡super bye! hacer ejercicio es una obligación más que una opción, me hace sentir mejor y evita que gane más peso ¿hacer dieta? sí señor; además tengo que estar super al pendiente de mis emociones y llevar registro de las mismas todo el tiempo. ¿fue bueno tener un diagnóstico? hasta cierto punto, ahora puedo ser tratada para eso en específico, además me ha ayudado a entender algunas cosas (situaciones) en mi vida que no comprendía, ahora todo tiene sentido, ahora sé porqué soy como soy.

Pero el tener un diagnóstico de una enfermedad vitalicia puede ser algo retador, te puede asustar mucho, a veces me hace sentir como que no vale la pena todo esto, el seguir viviendo con esto que me hace sentir de la patada la mayoría de los días, que me hace dudar de cada pensamiento que tengo, ¿soy yo o la enfermedad hablando? que me hace sentir todo a la potencia mil hasta el punto que el dolor se vuelve físico, es como estar en una montaña rusa cada día de mi vida, y ¿lo peor? estoy tratando, de verdad lo estoy haciendo, con todo lo que tengo y a veces todo lo que tengo no es suficiente.

LRM_EXPORT_53295158917377_20190804_232209166.jpegLRM_EXPORT_53281941243420_20190804_232155948.jpeg

Plus, being highly functional, people tend to not believe my diagnosis, “you don’t look the type” they’ll say, just because I’ve managed to keep a job, have a steady relationship and look “sane” all at the same time, but truth is I’m battling it all internally, in the quiet of my mind, sometimes I do show symptoms, but I try to relegate them to the privacy of my home and family, not allowing other people to bear witness of the awful person this illness makes me, that is another thing, I tend to believe I’m an awful person who doesn’t deserve good things, and that my friends, is the illness talking.

I feel like I’ve lost my life, and it makes me incredibly sad, I can’t even enjoy simple things I used to enjoy, like having some pancakes on a sunday, cause the meds make it better, but they also make you gain tons of weight, so no pancakes for you young lady. I’m fighting every single day, I’m in my late twenties and I’m trying to figure out who am I now, and it is so frustrating, I used to know that, now I’m someone else, or at least that’s what it feels like, and I get a lump in my throat just thinking about it, so I just try to ignore it and just go with the flow, you know, keep positive.

Además, siendo altamente funcional, la gente suele no creer mi diagnóstico “no pareces el tipo” me dicen, sólo porque he logrado mantener un trabajo, tengo una relación seria y me veo “sana” todo al mismo tiempo, pero la verdad es que estoy luchando internamente, en lo solitario de mi mente, a vece muestro mis síntomas, pero intento relegarlos a la privacidad de mi hogar y mi familia, sin permitir que los demás sean testigo de la horrible persona que soy gracias a esta enfermedad, esa es otra cosa, tiendo a creer que soy una persona horrible que no merece nada bueno, y eso amigo míos, es la enfermedad hablando.

Siento que perdí mi vida, y eso me da mucha tristeza, no puedo ni disfrutar de las cosas simples que solía disfrutar, como unos pancakes en domingo, porque los medicamentos me hacen sentir mejor, pero también me hacen subir muchísimo de peso, así que nada de pancakes para mi. Lucho cada día, estoy al final de mis veintes e intento quién adivinar quén soy ahora y es tan frustrante, solía saberlo, ahora soy alguien más o al menos así se siente, y se me hace un nudo en la garganta sólo de pensarlo, así que solo intento ignorarlo e ir con la corriente, ya saben, mantenerme positiva.

LRM_EXPORT_53304456013729_20190804_232218463.jpeg

Keep positive and don’t let your illness show or you’ll drive away your loved ones, it is hard, and I know it’s hard on them, but I’m the one living with it and getting those symptoms, at the end of the day they can forget about it and keep on with their lives, but when the silence comes, I get invaded by all thouse thoughts and feelings, and it is the worst, I can’t seem to make them shut up. You’re not good enough, you’re not good enough, you’re not good enough. They all hate you, they all hate you, they all hate you. They’re leaving you, they’re leaving you, they’re leaving you. Don’t listen to them, they say, but, have you ever tried shutting up your own mind? Hard yeah?

Either way, I’m trying to keep positive, and I tell myself that it’ll get better, that I’ll go into remision as they promised and I’ll be able to stop taking the meds, that I’ll be able to keep my friends and family with me and maybe, just maybe, if I’m disciplined enough, I’ll be able to form a family of my own where my own kids don’t hate me (yes, that’s one of my biggest fears), I also try to keep positive that I’ll get my body back with dieting and exercise, and that someday I’ll look at myself in the mirror and I’ll like what I see with the body dysmorphia gone, I try to keep positive about everything in life, including thinking that monday’s don’t suck and can be a happy day, it is hard, I’m not going to lie, I’d rather not have this thing, but it’s what I got, and I’m trying super hard to become a better me, a more lovable version of me, and a happier me, or at least a not so sad me.

Mantente positiva, no permitas que se note tu enfermedad o alejarás a los que más quieres, es difícil, y sé que para ellos también lo es, pero soy yo quien vive con ello y los síntomas, al final del día ellos pueden olvidarlo y seguir con sus vidas, pero cuando el silencio llega, me invaden todos esos pensamientos y sentimientos, y es horrible, no puedo hacer que se callen. No eres suficiente, no eres suficiente, no eres suficiente. Todos te odian, todos te odian, todos te odian. Te van a dejar, te van a dejar, te van a dejar. Te dicen que no los escuches, pero ¿has intentado callar a tu cerebro? ¿es difícil verdad?

De cualquier modo, intento mantenerme positiva, y me digo que mejorará, que entraré en remisión como me prometieron y podré dejar los medicamentos, que podré mantener a mis amigos y familia conmigo y que quizá, sólo quizá, si soy lo suficientemente disciplinada, podré tener mi propia familia y que mis hijos no me odien (sí, ese es uno de mis más grandes miedos), también intento mantenerme positiva y pensar que recuperaré mi cuerpo con dieta y ejercicio y que algún día me veré en el espejo y me gustará lo que veo ya sin la dismorfia corporal que tengo, intento ser positiva sobre todo en mi vida, incluyendo el pensar que los lunes no apestan y pueden ser días felices, es difícil, no les voy a mentir, preferiría no tener esta cosa, pero es lo que me tocó, y estoy intentando muchísimo el volverme una mejor versión de mí, una versión más amable, más feliz, o al menos una no tan triste.

LRM_EXPORT_53333331464767_20190804_232247338.jpegLRM_EXPORT_53343875801744_20190804_232257883.jpeg
WEARING|USANDO:
SKIRT SFERA
T-SHIRT BERSHKA
BAG EASY A
WATCH CASIO
SHOES PERUGIA
SUNNIES SHASA
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
CLAUDIA CÁCERES

HOW LIVING IN ANOTHER COUNTRY CHANGED ME

LIVING IN ANOTHER COUNTRY

Hi guys! Today I want to share with you a little bit about one of my life experiences that I think shaped me into who I am today, and that was moving to another country for a whole year.

¡Hola! Hoy quiero contarles un poco sobre una de mis experiencias de vida que creo me volvió la mujer que soy hoy, y esa fue mudarme a otro país por un año entero.

LIVING IN ANOTHER COUNTRY_2

So, when I was 22 I decided I’d take a break from school and move to another country and travel as an Au Pair for a year, at first it just sounded like a cool thing to do and get to travel and save some money, but little did I know it would mark my life as a breaking point.

Cuando tenía 22, decidí tomarme un break de la universidad y mudarme a otro país y viajar como Au Pair (niñera), al principio sonaba como una experiencia padre para viajar y ganar dinero, pero poco sabía yo de que marcaría mi vida como un antes y un después.

Before I left I was so attached to my mom and my family in general, (who am I kidding, I still am), and I was used to having my mom help out with a lot of stuff and just doing things for me in general, I was still kinda shy and not as outgoing as I am now, I come from a small city in Mexico and though I’d be to the USA before I had never experienced it like I would for the next year.

Antes de irme, estaba muy apegada a mi mamá y mi familia en general (¿a quién engaño? aún lo estoy), estaba acostumbrada a que mi mami me ayudara con un montón de cosas y me hiciera muchas otras, aún era algo tímida y no tan sociable como lo soy ahora, vivo en una ciudad pequeña en México, y aunque había visitado EUA anteriormente, nunca lo había experimentado de este modo.

What changed in me? Well, I became more independent, I didn’t have my mom to fix things for me, even if I still talked to her on the phone there’s not much she could do to help, I became more outgoing as I had to make new friends since I knew no one there, and I became more confident, seeing I could do all those things on my own helped me a lot, I think I also developed a better relationship with myself, as I had to learn how to take care of me, how to be responsible when going out by myself at night, learning how to get back home on my own means that was huge, back home I was used to having a car or just using public transportation, being able to walk a couple of blocks and catch a bus or taxi, all that was gone but I think I managed okay.

¿Qué cambió en mi? Bueno, pues me volví más independiente, porque ya no tenía a mi mami que me resolviera las cosas, aún cuando hablábamos por teléfono, no había mucho que ella pudiera hacer para ayudarme desde lejos, me volví más sociable porque tenía que hacer amigos nuevos, no conocía a nadie allá, y me volví más segura al ver que podía hacer todas esas cosas yo sola, eso ayudó mucho, creo que también desarrollé una mejor relación conmigo pues tuve que aprender a cuidarme, desde salir por la noche con amigas hasta aprender cómo regresar a casa yo sola, eso fue muy difícil, porque aquí en México yo tenía coche y aún cuando no, tenía el lujo (créanme que lo es y no lo valoramos) de poder caminar un poco y tomar un autobús o taxi.

I also learned to enjoy doing things by myself, I remember one time being in NYC waiting for my bus back home and being all by myself, and I just felt so incredibly lonely, being in this amazing place, but having no one to share it with. And then it hit me, I was in this incredible place, I better make the most of it, and that’s how I started taking pleasure on those little things like people watching.

También aprendí a disfrutar el hacer cosas yo sola, recuerdo mucho una vez estando en Nueva York esperando a que fuera hora de tomar el autobús de vuelta a casa y estaba sola, y me sentí tan sola, estando en ese lugar increíble, lleno de gente y aún así sin nadie con quién compartirlo. Y luego me di cuenta, estaba en ese lugar increíble, debía aprovecharlo,  y fue así como comencé a disfrutar esas pequeñas cosas como el ver a la gente pasar frente a mí, y no por nada más, mas que el simple hecho de estar conmigo en silencio y poder guardar esos recuerdos.

LIVING IN ANOTHER COUNTRY_3LIVING IN ANOTHER COUNTRY_1

Another thing that became crucial to who I am today is I learned to apreciate the little things from my country, I missed little details I never thought I would, I missed the noise in the streets, you don’t have that in the US unless you live in the city, but no noise in the suburbs, I missed the smells, the chaos in the streets and the not so tidy sidewalks, I missed that je ne sais quoi from Mexican people, so when I came home I just let it all sink in and I found this newfound general love for everything that Mexico is, the good and the bad.

Algo más que se volvió crucial para quien soy hoy, es que empecé a apreciar pequeñas cosas de mi país, pues extrañaba pequeños detalles que jamás creí que extrañaría, extrañaba el ruido en las calles, no pasa en EU a menos que vivas en la ciudad, pero en los suburbios jamás, extrañaba los aromas, el caos en las calles y las jardineras que no están tan perfectas, extrañaba ese yo no sé qué de los Mexicanos, así que cuando volví me dejé absorber todo y me encontré con este renovado amor por todo lo que es México, lo bueno y lo malo.

And the most important thing, it showed me you can love someone who isn’t your blood as much as if they were family, after that year I gained a home away from home, and more family, my host family became like my own, and I am so thankful for having been able to live that experience with them, to have had them care for me as much as I cared for every single one of them, they allowed me to live that kind of family I hadn’t had in the last few years and that helped me like you’ve no idea.

Y creo que la parte más importante, me enseñó que puedes querer a alguien que no es de tu sangre como si lo fuera, después de ese año terminé teniendo una casa lejos de mi casa y una familia más grande, mi host family se volvió parte de la mía, y estoy muy agradecida de haber podido vivir esa experiencia con ellos, el haber tenido a alguien que me quisiera tanto como yo a ellos, y que además me permitieran vivir esa dinámica familia que yo no había vivido en varios años.

I learned so many things in just one year of my life, I learned about love, about family, life, culture, I got to understand another culture in a way one rarely does in a lifetime, I understood that American people are often misjudged by the rest of the world, there are good and great people out there, it made me realize we can’t judge a culture by what we hear on the media, there’s good people all over the world, we just need to give them a chance, I made so many friends during that year, and they’re all over the world, and they all thaught me something, Brazil, Colombia, Costa Rica, Venezuela, Bolivia, France, Estonia, Macedonia, Austria, England, Germany, South Korea, Italy, seriously, everywhere, and that made me open my mind so much to so many other cultures and ideas and I got to travel and try food, and experience stuff I never thought I would and I just lived life and was happy for a year, and I came back a different person and I couldn’t be happier with that era of my life, I still look back on it and it brings me some of the best memories ever and I wouldn’t change it for the world.

Aprendí tantas cosas en tan solo un año de mi vida, aprendí sobre el amor, la familia, la vida y la cultura, pude entender una cultura de un modo que uno rara vez puede hacerlo, entendí que a veces juzgamos erróneamente al Estadounidense, hay personas muy buenas viviendo en ese país, y me di cuenta de que no podemos juzgar una cultura por lo que vemos en los medios, hay gente buena en todo el mundo, sólo necesitamos darles la oportunidad, hice tantos amigos en ese año, y de todo el mundo, y todos me enseñaron algo, Brasil, Colombia, Costa Rica, Venezuela, Bolivia, Francia, Estonia, Macedonia, Austria, Inglaterra, Alemania, Corea del Sur, Italia, de verdad de todos lados, y me ayudaron a abrir mi mente a otras culturas e ideas, pude viajar y probar comida diferente y experimentar cosas que nunca pensé que podría y en general sólo me dediqué a vivir y ser feliz durante un año, aún pienso en esa época y me alegro y me trae algunos de los mejores recuerdos, y no lo cambiaría por nada del mundo.

LIVING IN ANOTHER COUNTRY_4
WEARING | USANDO:
BODYSUIT ZARA
SKIRT BERSHKA
BAG ZARA
MULES UNIVERSAL THREAD
SUNNIES VINTAGE
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JOSUE BERNAL

THE BLUE DRESS

THE BLUE DRESSTHE BLUE DRESS_1

We got a new lens! a 50mm one and we’re so excited about it! This is the first look we’ve shot with it and I’m very pleased with the results!

¡Compramos un lente nuevo! Un 50mm y estamos muy emocionados, este es el primer look que tomamos con él y estoy muy contenta con los resultados.

THE BLUE DRESS_2

I got this dress from WWW on my last trip to LA, I really like their clothes so I try to get something from them everytime I’m in the States, I like the fit and the quality of the fabrics they use. At first I thought it was a bit too much, but then I thought, what the hell, have fun with it, so I ended up getting this and a black one that I’ll show you on another post, and I’m so happy I got it, I’ve gotten many compliments and it is one of those pieces that brings joy to my life.

Compré este vestido de WWW en mi último viaje a LA, me gusta mucho la ropa de esa marca y trato de comprar algo de ellos cada vez que voy a Estados Unidos, me gusta el fit que manejan y la calidad de las telas que usan. Al principio pensé que era demasiado, pero luego pensé, qué me importa, me voy a divertir, así que terminé comprando este y uno negro que luego les enseñaré, la verdad estoy muy contenta de haberlo comprado, ha recibido muchos cumplidos y es una de esas piezas que traen felicidad a mi vida.

THE BLUE DRESS_3THE BLUE DRESS_4THE BLUE DRESS_5THE BLUE DRESS_6

WEARING | USANDO:
DRESS WHO WHAT WEAR
SHOES PERUGIA
BAG BERSHKA
NECKLACE MI MAMÁ ME VISTE
BRACELET ALDO
SUNNIES NYC
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

SUEDE SET

SUEDEHEADSUEDEHEAD_1SUEDEHEAD_3

I think I’d forgotten how much I love wearing total black ensembles, I got this faux suede set from Zara last week and I was dying to wear it, and I got to make the most of it now, cause once it gets warmer, it’ll be a no no!

Creo que se me había olvidado lo mucho que amo usar looks en total black, compré éste set de gamuza falsa en Zara la semana pasada y moría por usarlo, y creo que debo aprovechar a usarlo ahorita porque ya que empiecen a subir las temperaturas será imposible.

SUEDEHEAD_6SUEDEHEAD_7SUEDEHEAD_2SUEDEHEAD_8SUEDEHEAD_9
WEARING | USANDO:
TOP ZARA
SHORTS ZARA
SUNNIES ZARA
MULES PERUGIA
BAG YSL
WATCH CASIO
BRACELET ALDO
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO
LOCATION | LOCACIÓN:
DOWNTOWN AGUASCALIENTES

 

HOW TO WEAR A WRAP TOP

wrap topwrap top_1

It’s been a rough couple (probably more) of weeks and being completely honest I’m feeling exhausted, especially cause I keep fighting mental illness like a champ and trying to live a normal life, and add to that my being in the hospital a while ago, and the normal dread of existence we all go through, no wonder why I’m wishing I could be put in a deep slumber for the next month. But anyhow, I’m still here, fighting, going to the gym (that’s a new one!), going to my pole fitness sessions, wearing braces (yet again), trying to eat healthier, and working on new and cool projects and planning new adventures that I can’t wait to share with you.

Han sido unas semanas difíciles (quizá un poco más) y siendo totalmente honesta me siento exhausta, en especial porque sigo luchando contra mi enfermedad mental como una campeona e intento llevar una vida normal, pero échenle encima que estuve en el hospital hace un mes, y el peso normal de la existencia que todos cargamos, la verdad creo que no es de sorprenderse que esté pidiendo un mes de sueño profundo. Pero bueno, aún estoy aquí luchando, yendo al gym (eso es nuevo), yendo a pole fitness, usando brackets (otra vez), intentando comer más saludable, y trabajando en proyectos nuevos y planeando mis próximas aventuras, ya quiero contarles todo.

wrap top_2wrap top_7wrap top_8
WEARING | USANDO:
TOP A NEW DAY
JEANS PULL & BEAR
MULES UNIVERSAL THREAD
BAG KATE+ALEX
HAT H&M
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

SORRY 2018, I’M STILL ME

SORRY 2018

Hey there guys! Welcome to a new year, I can’t believe we’re here already, now, once again I’m thinking of ten thousand new year clichés I could follow this up with, but I’m sure there’s plenty of blog posts like that out there, and one of the main things I want to do this year is just be myself and let things flow because I think this will help me connect even more with you so I have a few plans in mind that I hope to achieve this year.

¡Hola! Bienvenidos a un nuevo año, no puedo creer que ya estemos aquí, y la verdad es que nuevamente estoy pensando miles de clichés con los que podría continuar éste post, pero estoy segura de que hay suficientes posts así ahí afuera, y una de las principales cosas que quiero hacer éste año es sólo ser yo misma y dejar que las cosas fluyan, creo que eso me ayudará a conectar más con ustedes, ya tengo varios planes en mente para lograrlo.

If you’ve been reading my blog for a while now, you’ll probably know by now of my struggles with mental illness the last couple of years, well, I think I can say I’m better now, even if I’m still being treated for it, now that I am feeling more like myself I think I’ll be able to share more things with you, I want my struggles to help people reading me, I want to be open and honest about who Daniela is, something I’d really like is for me to project who I am through this blog, cause to be honest I’m not quite sure you get the full picture so far.

Si tienes tiempo leyendo mi blog, sabrás que he batallado con mi salud mental los pultios años, bueno, pues creo que es hora de decir que estoy mejor ahora, aún si sigo en tratamiento, me siento más como yo misma que en mucho tiempo y creo que ahora les podré compartir muchas más cosas, quiero que mi lucha ayude a las personas que me leen, quiero ser más abierta y honesta sobre quién en Daniela, algo que siempre he querido es proyectar quién soy a través de éste blog, porque siendo honesta no estoy segura de haberlo logrado aún.

SORRY 2018_9

SORRY 2018_8SORRY 2018_4SORRY 2018_5

What can I tell you about me? I am a person full of love with tons to give around, I am a loyal friend, a good daughter and caring girlfriend; I am brave even if sometimes I am scared, I like fighting to become a better person and be the best version of myself out there, I don’t give up easily, I have a silly sense of humor and I am a lover of sarcasm and snark, I’ve learned to laugh at myself but also to love myself, this and so many other things are what I want to share with you this year, and I’ll be thrilled to have you with me.

¿Qué puedo decirles de mi? Soy una persona con un montón de amor para dar, soy una amiga leal, una buena hija y una novia cariñosa; soy valiente aún cuando a veces me asusto, me gusta luchar para volverme una mejor persona y ser la mejor versión de mí, no me rindo fácilmente, tengo un sentido del humor bastante bobo, me encanta el sarcasmo y he aprendido a reírme de mí, éstas y muchas otras cosas son las que quiero compartirles éste año, y me va a encantar si me acompañan.

SORRY 2018_6
WEARING | USANDO:
T-SHIRT H&M
JACKET SFERA
TROUSERS ZARA
MULES PERUGIA
BAG YSL
WATCH ROSEGAL
BRACELET ALDO
PHOTOGRAPHY | FOTOGRAFÍA:
JORGE SORIANO

I don’t believe that new year, new me; so sorry 2018, I’m still me, but better, so shall we?

No creo en eso de que año nuevo, nueva vida; así que lo lamento 2018, aún soy yo, pero mejor, así que ¿vamos?

OVERSIZED EVERYTHING

OVERSIZED EVERYTHINGOVERSIZED EVERYTHING_1OVERSIZED EVERYTHING_2OVERSIZED EVERYTHING_3

I’m constantly trying to be better, to be kinder, smarter, happier, less afraid, more confident, less angry at the past, more thankful, and so on.

Constantemente trato de ser mejor, más buena, más lista, más feliz, menos temerosa, más confiada, menos enojada con el pasado, más agradecida, y así.

I try to find ways to meassure my happiness, did I read today? did I take care of myself? did I skip my work out? (tbh I have been skipping them for the past two weeks), I create charts and logs where I can meassure how fully I am enjoying life, was I sociable today? what am I thankful for? and if I’m not feeling that thankfulness, am I a bad person?

Intento encontrar maneras de medir mi felicidad ¿leí hoy? ¿me cuidé? ¿me salté mi ejercicio? (siendo honesta me lo he saltado las últimas dos semanas), creo tablas y reportes donde mido qué tanto estoy disfrutando la vida ¿fui sociable hoy? ¿por qué estoy agradecida hoy? y si no me siento así ¿soy una mala persona?

OVERSIZED EVERYTHING_4OVERSIZED EVERYTHING_5

I don’t know when I started obsessing over those things, making lists, charts, logs, journal entries, thankfulness jars, little reminders to meassure every aspect of life, did you take your pills? How much water did I drink this past week? All I know is that these kind of trackers help me feel put together, is it just an illusion? I don’t know, but they help me keep my anxiety in check.

No sé en qué momento me empecé a obsesionar con esas cosas, hacer listas, tablas, reportes, entradas en mi diario, botes de gratitud, pequeños recordatorios de medir cada aspecto de la vida ¿tomaste tus medicinas? ¿cuánta agua bebí la semana pasada? Todo lo que sé es que ésta clase de cosas me ayudan a sentir que mi vida está en orden, ¿será sólo una ilusión? no lo sé, pero me ayudan a manejar mi ansiedad.

Am I happier cause all my hangers look the same? Probably not. Is my life easier cause all my clothes are color sorted and face the same way in my closet? No, it isn’t, it’s actually a waste of time, but it works for me, it gives me some sort of peace, is that crazy? yes, do I care? no.

¿Que si soy más feliz porque todos mis ganchos son iguales? Probablemente no. ¿Es mi vida más fácil porque toda mi ropa está acomodada por color y viendo en la misma dirección? No, no lo es, de hecho quita mucho tiempo, pero me funciona, me da algo de paz ¿es algo loquísimo? Sí. ¿Me importa? No.

I try to be the best version of myself every single day, somedays I can do it, some days I can’t but that’s okay, I like having these little quirks about myself that help me get through the day, so I’ll create another to do list, another chart and another hydration log cause these are the things that make me, me.

Intento ser la mejor versión de mí cada día, algunos lo logro, otros no, pero está bien, me gustan estas peculiaridades que tengo que me ayudan a sobrellevar los días, así que creo otra lista de cosas por hacer, otra tabla y otro reporte de hidratación porque son esas rarezas las que me hacen yo.

What quirks do you have that refuse to let go of?

¿Qué rarezas tienes que no quieres cambiar?

OVERSIZED EVERYTHING_6OVERSIZED EVERYTHING_7OVERSIZED EVERYTHING_8
WEARING | USANDO:
SHIRT DRESS PULL&BEAR
MOM JEANS PULL&BEAR
SWEATER H&M
MULES PERUGIA
BAG BERSHKA
SUNNIES SHASA